Russian Formalism - (1920-30s)
(useful for JL/DL/NET/SET/Other competetive exams)
------------------------------------------------------------------------------
1.
Russian Formalism -
(1920-30s)
Ø
It is a work of 2 groups
(Moscow & Prague Groups)
Ø
They say device is the only hero of literature.
Ø
Emerged in Moscow & St.
Petersburg in 1920’s
Ø
Fundamental opposition between
ordinary language & literary language (literariness)
Ø
It rejects notions of
culture, social influence, authorship, and content, instead they focus on
modes, genres, discourses and forms.
Ø
Interested in analysis of
form, structure, language than in content.
Ø
Based on the linguistic
theory of Ferdinand de Saussure and partly on Symbolist notions concerning the
autonomy of the text
Ø
Formalists & futurists
found a common platform in the journal LEF (left front of art)
Ø They stressed defamiliarisation
as a function of art
Ø
Advocated scientific method
to study poetic language to the exclusion of traditional, psychological and
cultural, historical approach
Ø
Unlike, New Criticism in
America they were not interested in cultural & moral significance of
literate
Ø
Suppressed by Stalin moved
to Czechoslovakia
Ø
It influenced– Mikhal
Bakhtin, Yurilotman & structuralists,
Ø Leon Trotsky criticised formalists in “Literature & Revolution (1924)”
Key
terms:
Literariness:
Ø
Distinguishes between
literary language from ordinary language.
Ø
The term ‘literariness’ was
first introduced by the Russian Formalist Roman Jacobson in 1921.
Ø
He declared in his work Modern
Russian Poetry that ‘the
object of literary science is not literature but literariness, i.e. what makes
a given work a literary work’
Fabula(=story):
Ø
Chronological sequence of
events.
Ø
Story produced by reader by
interpretation (Not by author).
Ø
Syuzhet(=plot):
Ø
It is the actual arrangement
of the Fabula. It is narrative.
Ø
The basic material of the
story is
Fabula;
Ø
The story as it is actually
told syzhet.
Ø
One fabula can
provide material for -many suzhet
Ø
Russian formalists conceived
the effects and proposer of suzhet differently to those of
Aristotle's mythos.
Ø
Aristotle says plot (mythos)
is arrangement of incidents, which is clearly different to the story on which
it is based
Skaz
Ø
It is a Russian oral form of narrative.
Ø
The word comes from skazátʹ, "to tell", and
is also related to such words as rasskaz, "short story" and skazka,
"fairy tale”
Ø
It was first described by the Russian formalist Boris
Eikhenbaum in the late 1910s.
Defamiliarization:
Ø
differentiates between
ordinary usage and poetic usage of language, and imparts a uniqueness to a
literary work.
Ø
Coined by Viktor Schklovsky
in his essay “Art as
Device (alternate translation:
"Art as Technique -1917)”.
Ø
Originated from Ostranenie = making strange
(Russian word).
Ø
Ex: Tolstoy’s usage of Horse
as narrator of 'Kholstomer(Strider)” makes the story unfamiliar. Shklovsky cites Lawrence Sterne’s Tristram
Shandy as an example of a story that is defamiliarized by unfamiliar plotting
Ø
Defamiliarization has been
associated “Epic Theatre” and playwright Bertolt Brecht, whose Verfremdungseffekt (estrangement effect/ alienation effect) was a potent element of his
approach to theatre. In fact, as Willett points it is "a translation of
Shklovski's phrase 'Priem Ostranenija', or 'device for making strange'
Ø
Viktor Shklovsky, who
famously argued that “the
purpose of art was to make the stone stony" - that
is, to use devices to defamiliarize everyday objects and experiences, making
them fresh and new again.
Motif
Ø
Russian formalists used
motivations in relation to "motif".
Ø
Tomashevski distinguished between
Bound and Free motif.
Ø
Motif: is a unit of construction: the smallest unit of a plot, a single or
statement or action.
Ø
Bound Motif -fixed with original story,
Ø
Free Motif- inclusion of unfamiliar device in story.
Metaphor vs metonymy
Ø
In “Fundamentals of
language (1956)” (Roman Jacobson collaborated with Moris Halle) differentiated
between metaphor and metonymy.
Ø
Jakobson has pointed out
that the basic difference between metaphor and metonymy as, “metaphor is based on
similarity while metonymy is on contiguity”
Ø
Ex:The ship crossed the sea
(by using metaphor) we can say the ship
ploughed the sea.
Ø
The deepness of sea (by
using metonymy) we can say the ship
crossed the deep.
Ø
Metaphor = Combination of
things not necessarily associated
Ø
Metonymy= utilizing closely associated
attributes.
Jakobson’s Six
functions of language described & functions verbal
communication
1.The referential function: corresponds to the factor of Context and describes a situation, object or mental state.
2. The emotive function: relates to the Addresser
(sender) and is best exemplified by interjections and
used to express feelings of happiness, sadness, grief. Ex: "Wow, what a
view!"
3.The poetic function: focuses on "the message for its own sake" and is the operative function in poetry as well
as slogans.
4.The conative function: engages the Addressee
(receiver) directly and is best illustrated by vocatives
and imperatives, Ex: "Tom! Come inside and eat!"
5.The phatic function: is language for the sake of interaction and is therefore associated with
the Contact/Channel factor. The Phatic Function can be observed in greetings and casual discussions,
particularly with strangers. Ex: "Hello?", "Ok?",
"Hummm", "Bye"...
6.The Metalingual (or "reflexive") function: is the use of language (what Jakobson calls "Code") to discuss
or describe itself.
Code:
CM SRC C-REP
CPM
CM
received SRCC REPresentation from CPM
Critics
& Books
Viktor
Shklovsky(1893-1984):
Ø
“Art as Device (1916)”
Ø “Art as Technique (1917)” -manifesto of OPOYAZ; several concepts were formulated
which are crucial in Russian formalism.
Ø
Says Art as sum of literary & Artistic devices.
Ø
Founder of OPOYAZ (Obschchesto
Izuchenilia
Poeticheskogo Yazyzka, based in St Petersburg (Society for the study of Poetic Language) in 1916.
Ø
OPOYAZ focussed on technique & Device
Ø
They differentiate between
practical & poetic language.
Ramon
Jacobson (1896-1982):
Ø He is a bridge b/w Russian formalism
and structuralism-
Ø “Closing statements: Linguists & Poets
(1985s)"
Ø
Founder member of Moscow
Linguistic Circle
Ø
He left Moscow, moved to
Czechoslovakia a Co-founded Prague school (1926), and with Nazi invasion
of Czechoslovakia in 1939. He finally settled in USA in 1941.
Ø
His writings reveal the
influence of Saussure
Ø He and Levi Strauss (French anthropologist) were colleagues at the
new school of social research in New York from 1941. They collaborated on the
analysis of Baudelaire’s poem “Les chants”
Viktor
Erlich -"Russian Formalism (1955)”
Rene
Welleck – “Literary theory & Aesthetics of the Prague School (1928)"
Ø
"Morphology of the folk tale (1928)’ -
analysis of Russian Fairy Tales.
Ø
Discovered 31 basic units of
narrative functions and 7 spheres of action.
Ø
founded "the Moscow
linguistic Circle”
Ø
"Systemo-functional model”.
Ø
In 1928, together with the
linguist Roman Jakobson, he published a famous work titled Theses on Language,
a predecessor to structuralism
Boris
Tomashevski -
Boris
Eichenbann-
Grigory
Gukovsky –“The theory of the formal method (1926-17)”
Lev
Jakubinsky- member of OPOYAZ"
Dostovsky – “Crime & Punishment”-Novel, "The Moscow school (1915-1924)”
Jan
Mukarovsky: - member of Prague school, developed the concept of foregrounding (Foregrounding
is a literary device that emphasizes ideas and symbols through
attention-seeking techniques.)
Moscow linguistic Circle (1915-24-(Moscow)
-founded
by Fillip Fedorovich Fortunatov, Ramon Jacobson, Boris Tomashvosky, Griogory,
Vinokur, Peter Bogatyrev
-It is a
counter part of OPOYAZ
The Prague School (1926-39) (Prague)
-founded
by Cafe Derby in Prague.
-Roman
Jacobson, Nikolai Tolibetzkoy, Rene Wellek, Mkarovsky
Russian
formalism the three phases The 3
phases can be characterised by three metaphors:
1st
phase -regarded literature as a kind of
machine with various devices and functioning parts. Influential in the
early phase was Victor Schklovsky.
2nd
phase- considered literature as in” Organism”
3rd
phase- saw literary texts as “systems”
0 comments:
Post a Comment