Order your UGC NET/SET Material copy (Paper-II only) today !

Order your UGC NET/SET Material  copy (Paper-II only) today !
click the image to download the sample copy of material.

Subscribe UG English YouTube Channel

Search This Blog

Saturday, 12 October 2024

Jejuri (1976) -Arun Kolatkar

Jejuri (1976) -Arun Kolatkar

About poet:

Jejuri is a series of poems written in 1976 by Indian poet Arun Kolatkar(1932-2004), an Indian poet who wrote in Marathi and English. Kolatkar was born in Kolhapur, in the Western Indian state of Maharashtra, in 1932.

 

About Jejuri:

It is a collection of thirty-one poems and is the first poetry book to win the Commonwealth Prize. Jejuri depicts Kolatkar's visit to Jejuri, a city in Pune, which the poet visited in 1964.  It was first published in Opinion Literary Quarterly in 1974, and issued in book-form in 1976. Jejuri won the Commonwealth Poetry Prize in 1977.

Manohar is the protagonist who makes a trip along with his friend Makarand. The poem is made up of a series of often short fragments which describe the experiences of a secular visitor to the ruins of Jejuri, a pilgrimage site in Maharashtra. It is one of the better-known poems in modern Indian literature.

Jejuri is a sequence of simple but stunningly beautiful poems and is one of the major works in modern Indian literature. The poems are remarkable for their haunting quality. However, modern critics have analysed the difficulty of readers in interpreting the Jejuri poems in their proper context. Kolatkar’s use of cross-cultural and trans-historical imagery posits "Jejuri" within a macrocosmic, global framework which forces the reader to adopt an interpretive position not determined by national or cultural preconceptions


Critical Comment on Jejuri

The book and author are both still subjects of widespread discussion. He wrote often in his native tongue of Marathi, but he wrote Jejuri in English, a choice that may seem simple today. Over the past three decades, this choice has had vast political and artistic interpretations. The debates are too numerous and complex to describe here, but Kolatkar’s writing has been cited and dissected for decades, while he remained mischievously quiet on the subjects.

In the introduction to this new, beautiful edition, novelist and critic Amit Chaudhuri compares the two diverging “lineages” of Indian literature written in English. Salman Rushdie seeded one line with Midnight’s Children, and Kolatkar founded the other with Jejuri. Though Rushdie’s book was published five years after Jejuri, people the world around know it well, while Kolatkar’s book is still rather obscure. One reason is that Jejuri was not published outside of India until 2003; to our detriment, not many people outside of India are familiar with his work.

Kolatkar wrote Jejuri during the early years of newly independent India, but the subject of the book is difficult to pinpoint. When I read it, the narrative runs smoothly, simply, and concretely. Kolatkar takes me on a journey and releases me at the end. Once I leave the book, all of the discussion about Kolatkar’s life and artistic choices -- that is, writing in English, intentionally printing his work in tiny batches -- pounces on me and starts to confound. The only solution, sometimes, is to go back to page one and start the journey all over again and re-enter a world that is at once mystical and mundane.

Kolatkar is not ready to relinquish his sharp powers of observation to the rounded edge of faith, and won’t let his reader do so either.  After you put down Jejuri, you have to marvel that it was written in a language other than Kolatkar’s mother tongue.  Some critics say his writing was facetious (“scratch a rock/and a legend springs”), some say transcendental (“No more a place of worship this place/is nothing less than the house of god”), some say political (“let’s see the color of your money first”) and some say anti-theocratic (“A catgrin on its face/and a live, ready to eat pilgrim/held between its teeth.”) I say that he took complex concepts from his native Marathi tongue and wrote them simply in English, with a style that would make a poet in any language envious

 

Excerpts and Commentary of Jejuri poems:

Indian English Poetry is remarkable in the sense that it gives us the perspectives of various cultural aspects of our country. It has stood out both during pre-independence period as well as post-independence period. Arun Kolatkar, a Marathi poet from Kolhapur has been a leading literary voice of his generation. His poetry has now obtained the canonical status in the Indian English poetry.

The selected poems of Arun Kolatkar are chosen from his first poetry collection, entitled Jejuri. Jejuri is a place of pilgrimage near Pune, Maharashtra. Jejuri is known for the temple of Lord Khandoba located on a hill. Kandhoba, the local God of the temple especially worshipped by a community called the Dhangar community. The Dhangars are associated with cattle herding and fall under the economically backward classes. Khandoba is a manifestation of Lord Shiva who is worshipped in Maharashtra. As the Maratha community is associated with the fighters in the Kshtriya clan, Lord Khandoba is the God of sword fighting. He is a warrior, riding a horse with a sword as his weapon. The selected poems describe to us a journey to the temple of Khandoba.

However, with a closer reading and analysis of the poems we can see that Kolatkar is satirical about several elements of the pilgrimage and religion. He throws light on those areas of our society where religion has become a business. His poems also focus on people for whom religion is the way to earn easy and fast money. Because of whom religion is getting isolated to rich and poor is losing its chance to have at least a single sight of the God. Kolatkar time and again brings the idea that “the physical idol can be created, but God cannot be created.” Religion is more of a business than a spiritual experience. The temple heads decide who will be closer to God depending on the offerings made. This pilgrimage to Jejuri is a prominent example of commercialization of religion.

Jejuri describes a day trip to the town of Jejuri, a pilgrimage town in Maharashtra. Both devotion and commercialism populate the town, and the man we follow doesn’t search for enlightenment; he’s sightseeing. His straightforward voice colors most of the poems, though Kolatkar does hop into the mind of the priest and the god at points. Though the traveler becomes more enchanted with the town as the day goes on, he retains his sense of humor, as in “Manohar”:

Manohar

The door was open.

Manohar thought

It was one more temple.

He looked inside

Wondering

Which god he was going to find.

 

He quickly turned away

When a wide eyed calf

Looked back at him.

It isn’t another temple,

He said,

It’s just a cowshed.

 

The traveler arrived with a secular itinerary, but as he observes the bustle of the town and its contradictory trappings of mysticism and urbanity, he allows the surroundings to present their many faces. Temples, mongrels, beggars, even the hillside all start to swing between what they appear to be and what they could mean. Though Kolatkar generally dismisses the monumental -- his traveler takes more interest in a stray dog than the temple that she inhabits -- his observations of the everyday show for the reader the changeableness of the world’s objects, large or small. For example, he flips the countryside upside down in "Hills":

Hills

hills

demons

sand blasted shoulders

bladed with shale

demons

hills

cactus thrust

up through ribs of rock

hills

demons

kneequartz

limestone loins

demons

hills

cactus fang

in sky meat

 

Kolatkar’s skillful metaphors and playful imagery carry the reader on this irregular religious experience, but the author won’t let you stay there. At the end of the book, we wearily follow the traveler to the railway station, overwhelmed by the oceanic legends of Jejuri’s gods. We have started to understand the devotional poses of the pilgrims we saw in town, and even take some vows:

 

Slaughter a goat before the clock

Smash a coconut on the railway track

Smear the indicator with the blood of a cock

Bathe the station master in milk

And promise you will give

A solid gold toy train to the booking clerk

If only someone would tell you

When the next train is due

 

The concern of the poet is the issues of commercialization of religion in our society. A pilgrimage to Jejuri is a local Maharashtrian event which is very representative in nature. It may occur in any part of the country. As a reader we can come to a conclusion that Kolatkar does not believe in idol worship. He is against any kind of superstition and hence we can see this collection of poetry as a satire on religion and the hypocrisy in the temple. The voidness in the rituals and pretentious beliefs are targeted through these poems. Although, the poet seems to believe in the concept of God and the sanctity associated with it. He makes a note of his observations throughout this journey. It is an indirect attack on the society and its actions. He attacks the commercialization of religion and the superstitions.

The Bus

The tarpaulin flaps are buttoned down

on the windows of the state transport bus.

all the way up to jejuri.

a cold wind keeps whipping

and slapping a corner of tarpaulin at your elbow.

 

you look down to the roaring road.

you search for the signs of daybreak in

what little light spills out of bus.

your own divided face in the pair of glasses

on an oldman`s nose

is all the countryside you get to see.

you seem to move continually forward.

toward a destination

just beyond the castemark beyond his eyebrows.

 

outside, the sun has risen quitely

it aims through an eyelet in the tarpaulin.

and shoots at the oldman`s glasses.

a sawed off sunbeam comes to rest

gently against the driver`s right temple.

the bus seems to change direction.

at the end of bumpy ride with your own face on the either side

when you get off the bus.

you don’t step inside the old man`s head.

 

The theme of this poem is common among the Indian Poetry, pilgrimage. The bus shows us the cross section of the society. All people belonging to different strata of the society are travelling together for religious purposes. Among them is the protagonist Manohar, who apparently is a man with modern thought and skepticism. The bus is a regular state transport and not a high tech modernized one. The simplicity is highlighted where the windows are covered with tarpaulin. The covered windows obstruct the outer view and symbolizes to a blinder; it stops the people from questioning about the faults in religious practices. On the other hand, Manohar is trying to look outside the window to look for the signs of daybreak. But the tarpaulin has covered the window completely not letting even sun rays enter inside. This shows the receptivity of the narrow minded people in the bus. Darkness is very prevalent in the scene. The positivity only comes in when we see the head lights of the bus. They help to replace the darkness with light, which is nothing but spirituality. Spirituality helps us to move from darkness to light like this journey which is reaching a religious spot. Manohar has different intentions to visit Jejuri. He is going with an open mind to observe the traditions beyond the ritualistic approach. Towards the end, when the bumpy ride has ended, the people are still coming there with their biases towards each other. “You don’t step inside the old man’s head” portrays the aspect of alienation in a religious place.

The Priest

An offering of heel and haunch

on the cold altar of the culvert wall

the priest waits.

Is the bus a little late?

 

The priest wonders.

Will there be a puran poli in his plate?

With a quick intake of testicles

at the touch of the rough cut, dew drenched stone

he turns his head in the sun

to look at, the long road winding out of sight

with the evenlessness

 

of the fortune line on a dead man’s palm.

The sun takes up the priest’s head

and pats his cheek

familiarly like the village barber.

 

The bit of betel nut

turning over and over on his tongue

is a mantra.

It works.

The bus is no more just a thought in his head.

It’s now a dot in the distance

and under his lazy lizard stare

it begins to grow

slowly like a wart upon his nose.

 

With a thud and a bump

the bus takes a pothole as it rattles past the priest

and paints his eyeballs blue.

The bus goes round in a circle.

Stops inside the bus station and stands

purring softly in front of the priest.

A catgrin on its face

and a live, ready to eat pilgrim

held between its teeth.

 

This poem clearly stands out for its direct attack on the religious heads of the temple community. It takes a satirical tone displaying the ugly image of how religion has become a business. Kolatkar throws light on the dishonorable practices of the priest. The offerings get more importance, than the faith. And while the devotees are making offerings, the priest awaits as to see how much he can get out of it.

The priest is dependent on this faith of the people for his living. Hence, he is waiting eagerly for the bus. He is standing outside the temple under the hot sun looking for the bus. He is thinking about how much he can earn this day and whether or not he’ll get a puran poli in his plate. Puran poli is a sweet dish cooked during auspicious times in Maharashtrian homes. It is an expensive dish and hence is seldom cooked.

The priest also indulges in unhealthy bad habits like chewing a betel leaf. He is turning it over and over as though he is chanting a mantra. Priests are supposed to be holy people who have to chant mantras, but here the scene is otherwise. He is perhaps praying for the bus to arrive soon.

His foul materialism is mirrored time and gain in the poem. The source of his greed is dishonesty. But now he has been doing it for so long that he doesn’t seem to feel guilty at all. A priest vows that he will be away from all the worldly pleasures. But this priest is engrossed in counting the offerings. There is no simplicity in his thinking and living, the catgrin on his face symbolizes that.

Heart of Ruin

The roof comes down on Maruti’s head.

Nobody seems to mind.

Least of all Maruti himself

May be he likes a temple better this way.

A mongrel bitch has found a place

for herself and her puppies

in the heart of the ruin.

May be she likes a temple better this way.

The bitch looks at you guardedly

Past a doorway cluttered with broken tiles.

The pariah puppies tumble over her.

May be they like a temple better this way.

The black eared puppy has gone a little too far.

A tile clicks under its foot.

It’s enough to strike terror in the heart

of a dung beetle

and send him running for cover

to the safety of the broken collection box

that never did get a chance to get out

from under the crushing weight of the roof beam.

No more a place of worship this place

is nothing less than the house of god.

 

The poem Heart of Ruin depicts the state of the Maruti temple’s architecture. It is in utmost despair as the temple community has completely neglected it. The original structure of the temple is no longer intact and the roof has come down too. The roof is touching the idol’s head and still no one cares about repairing it. The poet points out to a very beautiful natural element of survival. The animals have taken shelter in the temple ruins. Here we get to know that not only the ceiling, but the flooring too is completely damaged. The young puppies are playing over it. We realize that nothing is left in the temple. Neither can one see the idol of God properly, nor can he or she enter the temple. But it has become a spot of the animls. Although the poet takes us through a rough description of the image of the temple, the ending is optimistic. Now he says, the temple isn’t a place of worship, but is a ‘house of god’. Every creature is welcome in the house of god as it will provide them with shelter. Very interestingly, Kolatkar has used the word ‘god’ in lower case throughout. The implication is that Kolatkar doesn’t believe in idol worship and false beliefs.

An old woman

An old woman grabs

hold of your sleeve

and tags along.

She wants a fifty paise coin.

She says she will take you

to the horseshoe shrine.

You’ve seen it already.

She hobbles along anyway

and tightens her grip on your shirt.

She won’t let you go.

You know how these old women are.

They stick to you like a burr.

You turn around and face her

with an air of finality.

You want to end the farce.

When you hear her say,

‘What else can an old woman do

on hills as wretched as these?’

You look right at the sky.

Clean through the bullet holes

she has for her eyes,

And as you look on

the cracks that begin around her eyes

spread beyond her skin.

And the hills crack.

And the temples crack.

And the sky falls

with a plateglass clatter

around the shatterproof crone

who stands alone.

 

This poem opens us to another perspective of this pilgrimage i.e. of the old woman. We see multiple meanings as the perspectives change. Poverty is the cancer our country is suffering it. No places have escaped poverty. The old woman is poor, vulnerable, hungry and alone. She has no one but herself and in order to survive, she has to indulge into begging. This is the real sight of every religious spot, especially temples. She attempts to be a local guide to the pilgrims in return of a fifty paisa coin. But the pilgrims have already gone around and seen the shrine, still she clings on to their shirt sleeve begging for money.

What is the livelihood of such poor and old homeless people. The poet compares her to the wretched hills and asks what can she do alone in this condition. The person onto whom she clinged realizes his fault. Kolatkar brings out the purposelessness of the shrine through the figure of the old woman. If the protagonist makes offerings to this old woman in place of the priest, it would have been so much better. The old woman lives near the temple, but the temple community doesn’t take care of her looking at her condition. Everyone is greedy and that results in suffering. Her eyes reflect the sky of inner-consciousness. They give a glimpse of the vast potential of the life. The realization is such a shattering experience that everything else seems futile.

 

The Blue Horse

‘The Blue Horse’ presents the spectacle of a group of singers singing in a keyless passion in praise of Khandoba’s horse at the house of priest. The group of singers is led by a “The toothless singer” who:

Opens her mouth.

Shorts the circuits

in her haywire throat.”

 

But the poet’s reaction to the whole thing is only predictable. It strikes him as a “bit of sacred cabaret act.” This poem describes a religious ceremony which the priest has arranged at his house for the convenience of protagonist. Of course the priest must have been paid enough

 

money as his fee for thus obliging the protagonist.

You turn to the priest

who has been good enough to arrange

that bit of sacred cabaret act at his own house.

 

Kolatkar’s utter contempt of the priest is obvious. The singers sing of a Blue Horse on which Khandoba had ridden away after killing the demons and after having murdered his wife. But, the picture on the wall of the priest’s house shows a white horse. The protagonist asks priest for the explanation.

“The singers sang of a blue horse.

How is it then, that the picture on your wall shows a white one?’

 

The priest artificially imparts a bluish hue to the picture on the wall in order to make it look blue. Once again we see the negligence about the accuracy or the fact. The true history is not known by the priest; hence the religion is in darkness. The interruption or queries doesn’t affect the priest and the singers. They carry on with their drums to be beaten with great force.

 

The Priest’s Son

In the poem ‘The Priest’s Son’, a young boy is often deputed by his father to take the tourists to different parts of the temple and explain them the significance of the various statues and of some of the hills. In this poem, the priest’s son takes the protagonist to the different places connected with the various legends about Khandoba and his deeds. There are five hills, situated close to one another, which are described by the priest’s son to the protagonist as being the stone figures of the five demons whom Khandoba had killed.

these five hills

are the five demons

that Khandoba killed

 

But, when asked whether the boy really believes that story, the boy does not reply and merely looks uncomfortable. He shrugs and, looking away, draws the protagonist’s attention to a butterfly in the grass, thus trying to make the protagonist forget the question which he has asked:

 

he doesn’t reply

but merely looks uncomfortable

shrugs and looks away

look

there’s a butterfly

there

 

In this poem in fact the priest’s son, himself does not believe in the authenticity of the stories about Khandoba. But, just for the sake of livelihood he has to give credibility to the legends and cannot deny it. Hence, Jejuri has become a place to earn one’s livelihood rather a place of devotion. King Bruce says “Jejuri is, I think, less a poem of skepticism and a poem about a modern wasteland’s loss of faith than a poem which contrasts deadness of perception within the ability to see the divine in the natural vitality of life.”

 

Makarand

In the poem ‘Makarand’ the protagonist frankly refuses to join the worship which the pilgrims have come to offer to the image of God Khandoba. The protagonist would rather prefer smoking outside than go inside shirtless for the worship. His objection is not merely to his taking off his shirt but to the worship itself.

 

Not me.

But you go right ahead

if that’s what you want to do.

Give me the matchbox

before you go,

will you?

 

 ‘Makarand’ records the rationalistic attitude of a modern young man to God, religion and pilgrimage. He (protagonist) went to Jejuri in quest of enlightment, a spiritual fulfillment. Instead of religious sanctity, awe-inspiring mysticism, he finds that there is only poverty, hunger, aridity, ugliness, decay and dilapidation, ignorance, absurdity and materialism. It is a critic on Hinduism with spiritual bankruptcy. Kolatkar views the entire process of religious rites with disgust.

 

A Scratch

‘A Scratch’, the title itself conveys the idea that, merely by scratching a stone at Jejuri, a pilgrim would come across or discover a legend which proves the sanctity of temple of god Khandoba. It is very difficult to decide at Jejuri what is god and what is stone. The dividing line between a god and a stone at jejuri is very difficult to determine because any stone, which a pilgrim picks up, may prove to be the image of god; and the next stone which one picks up, may

 

turn out to be god’s cousin.

what is god

and what is stone

the dividing line

if it exits

is very thin

at Jejuri

and every other stone

is god or his cousin

 

Any stone which the pilgrim picks up, either from the dirty, loose earth or from the hard rock would find the stone to be sacred stone and a personification of some god. There is one huge rock, of the size of a bedroom. This portion of the rock is Khandoba’s wife who had been turned into a stone figure by Khandoba when he had struck her down with his sword in a state of fury. The crack, which runs across that portion of the rock, is the scar of the wound which the wife had received from her husband’s sword which had a broad blade. The rock bears witness to Khandoba’s murder of his wife in a fit of anger.

 

that giant hunk of rock

the size of a bedroom

is Khandoba’s wife turned to stone

the crack that runs right across

is the scar from his broadsword

once in a fit of rage.

 

Kolatkar here ridicules the blind faith of the Maharashtrian pilgrims who visit Jejuri to offer worship to Khandoba. There is no limit to the number of stone images of the gods whom the pilgrims can worship.

 

A song for a Murli

look

the moon has come down

to graze along the hill top

you dare not ride off with it,

don’t you see khandoba’s brand on it’s flank

you horse thief

 

look

that’s his name

tattooed just below the left collar bone

keep your hands off khandoba’s woman

you old lecher

let’s see the color of your money first

 

In ‘A Song for a Murli’ deals with the female devotee, sings songs praising Khandoba. The institution of a Murli, corresponding to the ‘Devadasi’ elsewhere in India naturally deteriorates to prostitution. keep your hands off Khandoba’s woman you old lecher let’s see the colour of your money first.

The cupboard in a sarcastic manner shows how the gods are preserved according to their status. We can see how stone gods are neglected and bronze gods get fare treatment. But the gold gods as they are made up of precious metals are locked up for safety.

Kolatkar’s Jejuri offers a rich description of India and a town Jejuri which is a spiritual quest. It is an effort to find the divine trace in a degenerate world. With irony as a weapon Jejuri is the work with a unique and visionary voice.

 

Chaitanya

The small poem ‘Chaitanya’ contains an important message which is conveyed through one vivid image, that of Chaitanya spitting out the seeds of the grapes that he has eaten. Chaitanya did not like the stone images of Gods lying neglected – even without flowers in Jejuri. This poem shows that Chaitanya liked the stones of Jejuri because “they are sweet as grapes” and he transformed these stones into Gods.

 

‘Sweet as grapes

Are the stones of Jejuri’,

He popped a stone

in his mouth

and spat out gods.

 

The image seems to be blasphemous, but what it implies is the god-making ability of Chaitanya. He had the capacity to turn stones into gods. Eating and spitting out both suggest a supernatural, if irreverent, attitude to this otherwise miraculous transfiguration. The implication, of course, is that the belief in gods is absurd.


0 comments:

Post a Comment

KU UG Semester-I



KU UG Sem-II



More

KU UG Semester- III



KU UG Sem- IV



More

JL/DL

PG-NET-SET



VOCABULARY

NET PAPER-1



MCQs



NET PAPER-2



LITERATURE



TELANGANA SET



KERALA SET



WEST BENGAL SET



GATE ENGLISH



ENGLISH LANGUAGE TEACHING



Top