19. WHITMAN'S POEMS
(WHEN LILACS LAST IN THE DOORYARD BLOOM’D
CROSSING THE BROOKLYN FERRY)
for APPSC TGPSC TREIRB JL/DL
=================================
Walter Whitman Jr. (May 31, 1819 – March 26, 1892)
Biography:
Walt Whitman is a major poet,
essayist, and journalist; novelist and an outstanding personality in the
history of American literature. He is an ideal poet and a prophet for mankind.
He used transcendentalism and realism in his writings and is often called as ‘father of
free verse.’ Ezra Pound called Whitman "America's poet... He is
America." W. D. O'Connor, his contemporary critic called
him as, “Good Gray Poet.” He is called as “America’s bard of democracy.”
Walt Whitman was born in West Hills,
Long Island, New York on May 31, 1819. His father, Walter, was a laborer,
carpenter, and house builder. His mother, Louisa, was a devout Quaker. In 1823,
the family moved to Brooklyn, where Walt had his schooling (1825-30). At age
11, he left formal schooling to go to work. From 1830 to 1836, he worked as a
teacher, a government clerk, and as a journalist on newspapers in Brooklyn
and Manhattan. From 1836 to 1841 he was a schoolteacher in Long Island, despite
the paucity of his own education. He also traveled extensively throughout
America. Between 1841 and 1851 Whitman edited various periodicals and
newspapers.
In 1862 Walt's brother George was
wounded in the Civil War. When Whitman traveled to Virginia to visit him, he
saw large numbers of the wounded in hospitals. The Civil War was a major event
in Whitman's career, making him a dresser of spiritual wounds as well as of
physical ones as he worked as a volunteer in hospitals. Lincoln's assassination
(1865) also moved Whitman deeply.
In 1865 Whitman was fired from his
post in the Department of the Interior in Washington because of the alleged
indecency of Leaves of Grass. He was hired by the Attorney General's office and
remained there until 1873 when he suffered a mild paralytic stroke which left
him a semi-invalid.
In Whitman's last years (1888-92), he
was mostly confined to his room in the house which he had bought in Camden, New
Jersey. He died on March 26, 1892, at the age of 72
Leaves of Grass:
Leaves of Grass symbolizes the
fulfillment of American romanticism as well as a realistic revolt against it. Whitman
so completely identified himself with it: "This
is no book,/Who touches this touches a man." The first
edition (1855) of Leaves of Grass consisted of ninety-five pages. The
author's name did not appear, but his picture was included. By the time the
second edition was published in 1856, the volume consisted of 384 pages, with a
favorable review by Emerson printed on the back cover. For this edition in 1860,
Whitman not only added to the text, he also altered the poems which had
previously been published. It contained 124 new poems. The fourth edition in
1867, was called the "workshop" edition because so much revision had
gone into it. It contained eight new poems. The fifth edition (1871) included
the new poem "Passage to India." The sixth edition, in two volumes,
in 1876. The seventh edition (1881) is widely accepted as an authoritative
edition today.
The last, Ninth Edition, which is also
called the "deathbed edition” because it was completed in the year
of Whitman's death (1892), represents Whitman's final thoughts.
Poetry:
1. The Leaves of Grass 1855- poetry collection, revised until his death in 1892. The edition has 12,
and the last has more than 400 poems.
a. Song of Myself 1855- 52 sections in it represent 52 weeks of an year. The poem, which was
initially titled ‘Poem of Walt Whitman, an American,’ also serves as a
biography of Whitman. Famous line: I celebrate myself, and sing
myself,/And what I assume you shall assume,/For every atom belonging to me as
good belongs to you.
b. I Sing the Body
Electric 1855- Whitman explores the physical body (he first
examines the female and then the male body) at length and celebrates its
importance in forming connections between people, both erotically and
spiritually.
c. Out of the Cradle
Endlessly Rocking 1860- The poem features a boy who sees a couple of
birds nesting. One day the female bird is not to be seen and the male cries out
for her. The bird’s cries create an awakening in the boy and he is able to
translate the male bird’s cries for its lost mate.
d. I Hear America
Singing 1860- Whitman expresses his love of America – its vitality, variety,
and its achievements as a result of the work done by its people. In the poem,
the poet hears “varied carols” of people who make America what it is.
e. A Noiseless
Patient Spider 1868- included in Leaves of Grass in 1891-
describes the spider’s endless effort, symbolizing the speaker’s attempts to
make connections in the universe.
f. I Saw in
Louisiana a Live-Oak Growing 1860- describes
a solitary oak tree that is thriving without companionship or support. This
poem is the most famous of the ‘Calamus’ cluster.
2. Drum-Taps 1865- collection of poetry
a.
Pioneers! O Pioneers! 1865- It’s a tribute to
Americans (as pioneers.), who with their determination and hard work,
transformed wilderness into a great civilization.
b.
Beat! Beat! Drums! 1861- written as a
reaction of the North at the beginning of the American Civil War. The poem
calls for people from all strata of society to react to the drumbeats.
3. Sequel to Drum-Taps: When Lilacs Last in the
Dooryard Bloom'd and other poems 1865- collection of
peoms on American Civil War (1861–1865), including the elegies "When
Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd" and "O Captain! My
Captain!"
4. Passage to India 1871- on completion of Suez Canal, intended to be a supplementary to Leaves of
Grass. (E M Foster titled ‘A Passage to India (1924)’ for his novel, after this
poem)
Four poems on
Death of Lincoln:
1.
When Lilacs Last
in the Dooryard Bloom'd 1865- elegy, on the death
of President Abraham Lincoln. Despite the poem being an elegy to Lincoln,
Whitman doesn’t use the name of the President. The poem moves from grief to the
distress that war causes and ends with acceptance of death. Though not one of
Whitman’s favorite, the poem is considered a masterpiece and ranked by critics
as one of the greatest elegies in English language.
2. O Captain My Captain 1865 – on death of Lincoln, refers to Abraham Lincoln as the captain of the
ship, representing America. Included in ‘Sequel to Drum Taps’. The poem also has
several references to the American Civil War; and political and social issues
of the time. Written in the year of Lincoln’s death, became very famous.
3. Hush'd Be the Camps To-Day 1865- dedicated to Abraham Lincoln, written shortly after Lincoln's
assassination.
4. This Dust Was Once the Man 1871- written after 6 years of Lincoln's assassination.
Note:
Ø These four poems were included in subsequent editions of Leaves of Grass.
I
Ø n the 1871 edition, Whitman's four Lincoln poems were listed as a cluster
titled "President Lincoln's
Burial Hymn".
Ø In the 1881 edition, this cluster was renamed "Memories of President Lincoln".
Fiction:
1. Franklin Evans; or The Inebriate: A Tale of
the Times (1842)- a temperance novel
2. The Half-Breed; A Tale of the Western Frontier
1845- is a fictional story,
which was originally published under the name of "Arrow-Tip".
3. Life and Adventures of Jack Engle 1852- Full title: “Life and Adventures of Jack Engle: An Auto-Biography: A
Story of New York at the Present Time in Which the Reader Will Find Some
Familiar Characters.” - a city mystery
novel- serialized the novel, in six installments of New York's The Sunday
Dispatch In 1852.
4. Manly Health and Training 1858- a series of newspaper columns -a 47,000 word series in 1858, under
the pen name Mose Velsor (from mother’s family
name).
5. Democratic Vistas 1871- an early classic work of comparative politics and letters, criticizes
Thomas Carlyle's Shooting Niagara: and after? And other works, comments on
Industrial Revolution, foreshadowed Frederick Jackson Turner's frontier thesis.
6.
Memoranda During
the War (1876)
7.
Specimen Days
(1882)
8.
The Wound
Dresser: Letters written to his mother from the hospitals in Washington during
the Civil War (1898)
WHEN LILACS LAST IN THE DOORYARD BLOOM’D
Background/Context
When
Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd (1865) is a long poem (pastoral elegy) by
American poet Walt Whitman on the death of U.S. president Abraham Lincoln. It
was written in the summer of 1865 during a period of profound national mourning
in the aftermath of the president's assassination.
On 14
April 1865, President Abraham Lincoln was shot by John Wilkes Booth while
attending the performance of a play at Ford's Theatre. Lincoln died the
following morning. Whitman was at his mother's home when he heard the news of
the president's death; in his grief he stepped outside the door to the yard, where the lilacs were blooming.
The
poem, written in free verse in 206 lines, uses many of the literary techniques
associated with the pastoral elegy. The poem is divided into 16 sections of varying
lengths, with repeating “trinity” of symbols: lilacs, a drooping star in the western sky (Venus), and the
hermit thrush.
First
published in autumn 1865, "When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd",
first published in Sequel to Drum-Taps (1865) along with 42 other poems
from Drum-Taps (1865); It was later absorbed into Leaves of
Grass’s fourth edition, published in 1867.
Narrative structure:
Cycle |
Sections |
Narrative
description |
I |
Section 1-4 |
Grief over Lincoln’s death introduction of symbols:
Lilacs star, and bird |
II |
Section 5-9 |
Funeral procession, Journey of the coffin across the
states, national mourning |
III |
Section 10-13 |
Tributes to Lincoln and decorations for the tomb; |
IV |
Section 14-16 |
Cosmic understanding of
death, restatement of symbols |
Whitman composed the poem into 16
numbered sections, and he does not label them into larger cycles. However,
based on shifts in tone, narrative, setting, and symbols we can arrange the 16
sections to these cycles for clarity.
Free Verse
Walt Whitman's "When Lilacs Last
in the Dooryard Bloom'd" is an “pastoral elegy” written in free verse,
meaning it doesn't follow a regular rhyme scheme or meter. Instead, Whitman
uses long, flowing lines and natural speech rhythms to create a musical,
meditative quality. While there's no strict meter, Whitman uses repetition,
parallelism, and strong stresses to give the poem its solemn, lyrical power.
Pastoral Elegy
One of the most important features of
the pastoral elegy is the depiction of the deceased and the poet who mourns him
as shepherds. Virgil is the most prominent classical practitioner of the
pastoral elegy; Milton’s “Lycidas” and Shelley’s “Adonais” are the two
best-known examples in the English tradition.
While it does not display all the
conventions of the form, this is nevertheless considered to be a pastoral elegy
form to mourn Abraham Lincoln. Lincoln was the “shepherd ” of the
American people during wartime, and his loss left the North in the position of
a flock without a leader. As in traditional pastoral elegies, nature mourns
Lincoln’s death in this poem.
While it includes classic pastoral
features like grieving nature (the drooping star, mourning lilacs) and a
solitary bird's song replacing the traditional shepherd's lament, Whitman
transforms the form through free verse and urban wartime imagery. The poem
maintains the pastoral elegy's focus on finding consolation in nature's cycles,
but replaces religious resurrection with a more universal, naturalistic
acceptance of death. Unlike traditional pastorals set in idealized landscapes,
Whitman incorporates real American places and the collective grief of a nation
at war, making it a modernized pastoral elegy.
SPEAKER
Our speaker sounds like universalized
"I" in first-person omniscient point of view, since he's
talking about life, death, grieving, and celebration and he sweeps the nation's
landscapes. First, we're in a dooryard, then we're in a mysterious swamp, then
we're attending funeral processions, and then we're hanging out with death, a
hermit-bird, and a western star.
SETTING
setting in "When Lilacs Last in
the Dooryard Bloom'd" covers the entire landscape of America. In this
poem, One minute we're in a dooryard, the next we're traveling the prairies,
and in the next we're in a big city somewhere. Occasionally our speaker even
has us in a more mysterious, undefined world, one that's symbolic of the death
and-or the unconscious mind. The time is set during the American Civil War, and
those long funeral processions. When he's not trying to take in the entire
country with his setting details, Whitman's speaker is in and out of the
physical world, looking to come to terms with death.
TITLE
The title points to a specific moment
in time—spring, when lilacs bloom. But it’s also retrospective
("last"), hinting this isn’t just any spring. It’s the spring when
Lincoln died (April 1865, when lilacs would’ve been flowering)
When we think of spring and lilacs, we
immediately imagine rejuvenation, life picking up again after winter, and
perhaps even ideas related to hope and perseverance.
"When Lilacs Last in the Dooryard
Bloom'd" can be read in two different ways. You could argue that the word
"last" refers to the final lilacs to bloom for the season, as late
blooming flowers. Or, you could say that "last" relates to the idea
of memory
Short Summary:
"When Lilacs Last in the Dooryard
Bloom'd- is an elegy on the death of Abraham Lincoln, though it never
mentions the president by name. Like most elegies, it develops from the
personal (the death of Lincoln and the poet's grief) to the impersonal (the
death of "all of you" and death itself); from an intense feeling of
grief to the thought of reconciliation. The poem, which is one of the finest
Whitman ever wrote, is a dramatization of this feeling of loss. The form is
elegiac but also contains elements found in operatic music, such as the aria
and recitative. The song of the hermit thrush, for example, is an
"aria."
Abraham Lincoln was shot in
Washington, D.C., by Booth on April 14, 1865, and died the following day. The
body was sent by train from Washington to Springfield, Illinois. As it crossed
the continent, it was saluted by the people of America. Whitman has not only
men and women but even natural objects saluting the dead man.
The first cycle of the poem,
comprising sections 1-4, presents the setting in clear perspective. As spring
returns, the lilacs blossom, and the planet Venus "nearly dropp'd in the
western sky," the poet mourns the loss "of him I love." He
mourns the "powerful western fallen star" now covered by "black
murk" in the "tearful night," and he is "powerless"
and "helpless" because the cloud around him "will not free my
soul." He observes a lilac bush, is deeply affected by its perfume, and
believes that "every leaf [is] a miracle." He breaks off a small
branch with "heart-shaped Leaves." A shy, solitary thrush, like a
secluded hermit, sings a song which is an expression of its inmost grief. It
sings "death's outlet song of life."
This first section of the poem
introduces the three principal symbols of the poem — the lilac, the star, and the
bird. They are woven into a poetic and dramatic pattern. The meaning
of Whitman's symbols is neither fixed nor constant. The star, Venus, is
identified with Lincoln, generally, but it also represents the poet's grief for
the dead. Lilacs, which are associated with everreturning spring, are a symbol
of resurrection, while its heartshaped Leaves symbolize love. The purple color
of the lilac, indicating the passion of the Crucifixion, is highly suggestive
of the violence of Lincoln's death. The bird is the symbol of reconciliation
with death and its song is the soul's voice. "Death's outlet song of
life" means that out of death will come renewed life. Death is described
as a "dark mother" or a "strong deliveress," which suggests
that it is a necessary process for rebirth. The emotional drama in the poem is
built around this symbolic framework. The continual recurrence of the spring
season symbolizes the cycle of life and death and rebirth. The words
"ever-returning spring," which occur in line 3 and are repeated in
line 4, emphasize the idea of rebirth and resurrection. The date of Lincoln's
assassination coincided with Easter, the time of Christ's resurrection. These
two elements provide the setting to the poem in time and space.
The second stanza of the poem describes the
poet's intense grief for the dead. Each line begins with "O," an
exclamation which is like the shape of a mouth open in woe.
The second cycle of the poem comprises
sections 5-9. It describes the journey of the coffin through natural scenery
and industrial cities, both representing facets of American life. The thrush's
song in section 4 is a prelude to the journey of the coffin which will pass
"over the breast of the spring" through cities, woods, wheat fields,
and orchards. But "in the midst of life we are in death," as it says
in the Book of Common Prayer, and now the cities are "draped in black"
and the states, like "crape-veil'd women," mourn and salute the dead.
Somber faces, solemn voices, and mournful dirges mark the journey across the
American continent.
To the dead man, the poet offers "my
sprig of lilac," his obituary tribute. The poet brings fresh blossoms not
for Lincoln alone, but for all men. He chants a song "for you 0 sane and
sacred death" and offers flowers to "the coffins all of you 0
death."
The poet now addresses the star
shining in the western sky: "Now I know what you must have meant."
Last month the star seemed as if it "had something to tell" the poet.
Whitman imagines that the star was full of woe "as the night
advanced" until it vanished "in the netherward black of the
night." Whitman calls upon the bird to continue singing. Yet the poet
momentarily lingers on, held by the evening star, "my departing
comrade."
The symbols are retained throughout
this section. The poet bestows, as a mark of affection, a sprig of lilac on the
coffin. The association of death with an object of growing life is significant.
The star confides in the poet — a heavenly body identifies itself with an
earthly being. The star is identified with Lincoln, and the poet is still under
the influence of his personal grief for the dead body of Lincoln, and not yet
able to perceive the spiritual existence of Lincoln after death. The song of
the hermit thrush finally makes the poet aware of the deathless and the
spiritual existence of Lincoln.
In the third cycle of the poem,
sections 10-13, the poet wonders how he shall sing "for the large sweet
soul that has gone." How shall he compose his tribute for the "dead
one there I loved"? With his poem he wishes to "perfume the grave of
him I love." The pictures on the dead president's tomb, he says, should be
of spring and sun and Leaves, a river, hills, and the sky, the city dense with
dwellings, and people at work — in short, "all the scenes of life."
The "body and soul" of America will be in them, the beauties of
Manhattan spires as well as the shores of the Ohio and the Missouri rivers —
all "the varied and ample land." The "gray-brown bird" is
singing "from the swamps" its "loud human song" of woe. The
song has a liberating effect on the poet's soul, although the star still holds
him, as does the mastering odor" of the lilac.
In this cycle the description of
natural objects and phenomena indicates the breadth of Lincoln's vision, and
the "purple" dawn, "delicious" eve, and "welcome"
night suggest the continuous, endless cycle of the day, which, in turn,
symbolizes Lincoln's immortality.
Sections 14-16 comprise a restatement
of the earlier themes and symbols of the poem in a perspective of immortality.
The poet remembers that one day while he sat in the peaceful but
"unconscious scenery of my land," a cloud with a "long black
trail" appeared and enveloped everything. Suddenly he "knew
death." He walked between "the knowledge of death" and "the
thought of death." He fled to the bird, who sang "the carol of
death." The song of the thrush follows this passage. It praises death,
which it describes as "lovely,""soothing," and
"delicate." The "fathomless universe" is adored "for
life and joy" and "sweet love." Death is described as a
"dark mother always gliding near with soft feet." To her, the bird
sings a song of "fullest welcome." Death is a "strong
deliveress" to whom "the body gratefully" nestles.
The thrush's song is the spiritual
ally of the poet. As the bird sings, the poet sees a vision: "And I saw
askant the armies." He sees "battle-corpses" and the
"debris of all the slain soldiers." These dead soldiers are happy in
their resting places, but their parents and relatives continue to suffer
because they have lost them. The suffering is not of the dead, but of the
living.
The coffin has now reached the end of
its journey. It passes the visions," the "song of the hermit
bird," and the "tallying song" of the poet's soul. "Death's
outlet song" is heard, "sinking and fainting," and yet bursting
with joy. The joyful psalm fills the earth and heaven. As the coffin passes
him, the poet salutes it, reminding himself that the lilac blooming in the
dooryard will return each spring. The coffin has reached its resting place in
"the fragrant pines and the cedars dusk and dim." The star, the bird,
and the lilac join with the poet as he bids goodbye to Lincoln, his
"comrade, the dead I loved so well."
The poet's realization of immortality
through the emotional conflict of personal loss is the principal theme of this
great poem, which is a symbolistic dramatization of the poet's grief and his
ultimate reconciliation with the truths of life and death.
THEMES
Death
This poem is an elegy — a meditation on death
and mourning. But Whitman doesn’t depict death as terrifying or final. Instead,
he transforms it into something natural, cyclical, and even beautiful.
Through this, the poem suggests that death is
not an end, but a return to nature, a passage into something eternal and
serene.
Perseverance and Continuity
Despite the personal and national grief, the
world goes on — the lilacs bloom again, the thrush sings, the stars rise and
set.
These natural symbols, especially the
recurring blooming of the lilac, reflect the resilience of life. The American
landscape — with its “bustling cities,” “flowing rivers,” and “swamps of the
South” — also mirrors the perseverance of a nation determined to heal and move
forward after the Civil War and Lincoln’s death.
Theme of Admiration (Tribute to
Lincoln)
The poem is, above all, a profound tribute to
Abraham Lincoln. Though Whitman never mentions him by name. He is the “great
star early droop’d in the western sky,” a cosmic figure whose death shook the
nation. Whitman’s deep respect and affection for Lincoln pulses through every
section — in the solemn funeral procession, in the lilac offering, and in the
reverent tone of the bird’s song.
Theme of Nature as a Healer
Nature is everywhere in this poem — not just
as a setting, but as an active participant in grief and healing. The lilac, the
thrush, the western star, the swamps, clouds, and forests — all mirror and
absorb human sorrow, transforming it into something universal. Through nature’s
cycles, the speaker gradually comes to accept death as a necessary, even
sacred, part of existence. The poem shows how immersing oneself in nature can
offer solace when words and rituals fall short.
Theme of Mourning and National Grief
This isn’t just a private elegy — it’s a
public, national act of mourning. The long, winding funeral procession carrying
Lincoln’s coffin across the country is more than a literal event — it
symbolizes the collective sorrow of a nation. The speaker walks alongside the
procession spiritually, paying homage to a fallen leader, but also witnessing
the unity of grief shared by millions.
Symbol Analysis
LILACS
Lilacs are in the title of the poem
and in almost every section of the poem. They symbolize something bigger than
spring. They represent ideas of hope, fertility, resurrection, perseverance,
and the cycles of life and death. For the speaker, they are also reminders of
the passing Lincoln. The lilacs are part of the "trinity" that the
speaker uses throughout the poem: The lilacs,
star, and bird.
WESTERN FALLEN STAR
That "drooping" western star
represents the speaker's hero Lincoln. The "drooping" western star is
also part of the speaker's "trinity." Its "powerful" light
is a stark reminder of the powerful and great man. Once it's "lost"
in the "black of the night," we also understand that, with its
departure, Lincoln is also symbolically departing this world.
HERMIT-BIRD
Hermit bird is a little swamp thrush.
It's alone, and it can't stop singing. The song they sing together becomes part
of the speaker's soul and therefore is also an essential element to the
speaker's consolation in the face of grief and woe.
the speaker "understands" the bird
and his song. Together they compose a "carol for death" celebrating
the "dark mother(=death)"
DEATH
Whitman personifies death not as a
grim. At end death is personified, as a "Dark mother” and as a
natural and even beautiful force that unifies us all. The speaker and the bird
compose a song just for death. He addresses death as "sane and
sacred." recognizing it as the natural and necessary essence of death. The
speaker holds hands with two sides of death: the "knowledge of death"
and the "thought of death."
THE CIVIL WAR
This elegy was written during the
civil war, when the toll the war has taken on countless lives across the
country. Those "torn and bloody flags" really drive home the cost of
war that will forever be stained upon the nation's history. The "great
cloud darkening the land" and "cities draped in black " is a
pretty clear metaphor for the war. Though the dead are at resting, the mothers,
the wives, the children and the armies left behind are the ones who really
suffer.
SECTION 1
Lines 1-3
When lilacs last in the dooryard bloom'd,
And the great star early droop'd in the
western sky in the night,
I mourn'd, and yet shall mourn with
ever-returning spring.
The speaker is recalling the last lilacs
of the season blommed in his dooryard. The poem's setting takes place some time
during spring (lilac season). The "great star" (Venus) in the western
sky is "droop'd." we also get the feeling that there's some sadness
in these lines.
The speaker mourning the loss of
someone (Abraham Lincoln, but the name was not mentioned in the poem). Since,
he "mourn with ever -returning spring," we understand that spring
will forever remind him of what he lost.
Lines 4-6
Ever-returning spring, trinity sure to me you
bring,
Lilac blooming perennial and drooping star in
the west,
And thought of him I love.
So, with every returning spring, the
speaker will get some sort of "trinity": lilacs, drooping star in the west, and "him." we
can presume that lilacs represent life's vivacity and endurance since they come
back every year ("perennial").
SECTION 2
Lines 7-9
O powerful western fallen star!
O shades of night—O moody, tearful night!
O great star disappear'd—O the black murk that
hides the star!
Lines 7-9, there are a kind of of
interjections ("O!"): we see that western star is
"powerful" and "fallen" (symbolize someone).
The phrases "shades of
night" and "moody, tearful night" are much darker as speaker’s
mood who is probably mouning for death.
Into the metaphorical "black
murk" the fallen western star has "disappear'd."
Lines 10-11
O cruel hands that hold me powerless—O
helpless soul of me!
O harsh surrounding cloud that will not free
my soul.
The passing of that "fallen
star" is making him feel "powerless" and "helpless." The
metaphorical "harsh surrounding cloud" cannot "free" the
speaker's soul, we also get the feeling that the world at large must also part
of the speaker's suffering.
SECTION 3
Lines 12-14
In the dooryard fronting an old farm-house
near the white-wash'd palings,
Stands the lilac-bush tall-growing with
heart-shaped leaves of rich green,
With many a pointed blossom rising delicate,
with the perfume strong I love,
A sudden shift in the poem, we're back
to the lovely lilacs in the dooryard. The lilac bush is
"tall-growing" with with heart-shaped "rich green" leaves
and strong perfume.
The fence is "white-wash'd,"
but the house is old which gives the impression of the passing of time despite
times of mourning.
The lilacs are "delicate"
despite the strong perfume. We're reminded that those spring blossoms are still
fragile, just like life.
Lines 15-17
With every leaf a miracle—and from this bush
in the dooryard,
With delicate-color'd blossoms and
heart-shaped leaves of rich green,
A sprig with its flower I break.
The speaker states that with
"every leaf a miracle" occurs. Despite those delicate buds, life
still perseveres and flourishes. The speaker breaks off a "sprig(=stem)
with its flower."
SECTION 4
Lines 18-19
In the swamp in secluded recesses,
A shy and hidden bird is warbling a song.
A sudden change in mood and setting, now
we're near that swamp in "secluded recesses," a shy bird is
"warbling a song."
Lines 20-22
Solitary the thrush,
The hermit withdrawn to himself, avoiding the
settlements,
Sings by himself a song.
The hermit-bird (a powerful image in
the elegy), isolated in the woods somewhere, "avoiding the
settlements", now “singing to himself”, but there's no one around to
listen. it is associated with grief.
Lines 23-25
Song of the bleeding throat,
Death's outlet song of life, (for well dear
brother I know,
If thou wast not granted to sing thou would'st
surely die.)
The hermit-bird has been singing his
song for a long time, since he has a "bleeding throat." Due to the
sorrow, he can't stop singing it. That song is an outlet for the bird's life,
keeping death away. In this sense, "Death's outlet" means
"escape from Death."
The thrush is referred to as a
"dear brother." Without the bird's ability to sing, life would cease
to have any meaning. Instead, he would "surely die" without that
ability to sing. We, like the thrush, cannot live without "song" and
the ability to express our emotions, especially when we're suffering pain.
SECTION 5
Lines 26-27
Over the breast of the spring, the land, amid
cities,
Amid lanes and through old woods, where lately
the violets peep'd from the ground,
spotting the gray debris,
It's not all about spring here. Poem
moves to new setting in order to see the entire "breast of spring" of
the land and cities. We have some "gray debris" that tells us that
some sort of destruction has occurred. Little violets "peep" from the
ground, pushing apart some of the gray debris that's lying around.
Lines 28-29
Amid the grass in the fields each side of the
lanes, passing the endless grass,
Passing the yellow-spear'd wheat, every grain
from its shroud in the dark-brown fields
uprisen,
The landscape continues with lanes
(dirt roads) bordered by fields of ‘endless’ grass and wheat. Something is
"passing" that grass, we're not sure what it is yet.
Since "every grain from its
shroud" is "uprisen," (not with a few shrouds of wheat), it suggests
that life goes on and can even flourish despite all of man's conflicts and
upheaval.
Lines 30-32
Passing the apple-tree blows of white and pink
in the orchards,
Carrying a corpse to where it shall rest in
the grave,
Night and day journeys a coffin.
That passing is now going past
orchards now, with apple trees and their white and pink blossoms. Finally it is
revealed that, “a coffin” ("carrying a corpse" to a grave) is
traveling (funeral procession) night and day.
Even in the midst of life's rich and
fertile landscape, death is present (and vice versa). That is, amid all the
orchards and fields is a dead body, making its way to the grave.
SECTION 6
Lines 33-35
Coffin that passes through lanes and streets,
Through day and night with the great cloud
darkening the land,
With the pomp of the inloop'd flags with the
cities draped in black,
The coffin is passing through
"great cloud darkening the land." The "pomp of the inloop'd
flags", or the fact that entire cities are "draped in black," a
sign of mourning, suggests that a great person in the coffin (Abraham Lincoin).
History
Note: After the assassination, Lincoln's body was
put on tour, taking him by train from Washington D.C. back to Springfield,
Illinois.
Lines 36-38
With the show of the States themselves as of
crape-veil'd women standing,
With processions long and winding and the
flambeaus of the night,
With the countless torches lit, with the
silent sea of faces and the unbared heads,
The repeated phrase "With
the" is an example of anaphora. The national mourning in indicated with words
"show of the States".
The "show of the States" and
The "crape-veil'd women standing" (usually a black scarf) speaks to
the shared mourning that's occurring following Lincoln's assassination. The
States are all mourning the passing of their leader. Those torches and
flambeaus (a kind of torch) are also reminders of the life that have been lost.
The "silent sea of faces" and
their "unbared heads" (removing hats at funerals) indicate the
respect and honor they pay to the dead.
Lines 39-41
With the waiting depot, the arriving coffin,
and the sombre faces,
With dirges through the night, with the
thousand voices rising strong and solemn,
With all the mournful voices of the dirges
pour'd around the coffin,
The "waiting depot" refers
to the train station where Lincoln's funeral train would arrive. The "dirges" (mournful music) add
another layer of mourning.
Here, "thousand voices rising
strong and solemn" give us some hope, despite all the despair. The folks
are still mourning together, and remaining strong in hopes of a brighter
tomorrow.
Lines 42-45
The dim-lit churches and the shuddering
organs—where amid these you journey,
With the tolling tolling bells' perpetual
clang,
Here, coffin that slowly passes,
I give you my sprig of lilac.
We can here the "tolling tolling
bells" now. The word "you" is actually the coffin that's passing
by. The speaker gave the coffin a sprig of lilac he broke off from the tall
bush earlier.
SECTION 7
Lines 46-48
(Nor for you, for one alone,
Blossoms and branches green to coffins all I
bring,
For fresh as the morning, thus would I chant a
song for you O sane and sacred death.
The speaker isn't just sharing that
lilac with only one coffin. He's sharing it with all coffins. The symbolism of
a "fresh morning" also furthers the speaker's spirit of life's
continuance. Speaker calls the death as "sane and sacred."
Lines 49-50
All over bouquets of roses,
O death, I cover you over with roses and early
lilies,
Death is covered by flowers here, symbolically,
alerting us cycle of life and death continues and the roses and lilies come
back every year to remind us.
The speaker speaking directly to death
via apostrophe (addressing abstract ideas or things that aren't physically
present).
Lines 51-54
But mostly and now the lilac that blooms the
first,
Copious I break, I break the sprigs from the
bushes,
With loaded arms I come, pouring for you,
For you and the coffins all of you O death.)
It looks like the speaker is
"breaking sprigs of lilacs and pouring them over death". There's not
just one lilac, but "copious" amounts (lots of them). With
"loaded arms" he comes pouring for everyone,
SECTION 8
Lines 55-57
O western orb sailing the heaven,
Now I know what you must have meant as a month
since I walk'd,
As I walk'd in silence the transparent shadowy
night,
There is that again. We have another
change in setting and mood. We're getting cosmic, and our "western orb" (orb = star) is "sailing
the heaven."
The night is "transparent"
and "shadowy" at the same time. It's a paradox.
Lines 58-60
As I saw you had something to tell as you bent
to me night after night,
As you droop'd from the sky low down as if to
my side, (while the other stars all look'd on,)
As we wander'd together the solemn night, (for
something I know not what kept me from sleep,)
The western orb is "bending"
night after night. "While the other stars" look on, this orb drooped
to the speaker's level (as if it's by his "side"), sharing in the
speaker's grief and consolation.
They "wander together", as the
orb appears to be extending to the speaker. The mourners and the speaker aren't
alone now.
Lines 61-63
As the night advanced, and I saw on the rim of
the west how full you were of woe,
As I stood on the rising ground in the breeze
in the cool transparent night,
As I watch'd where you pass'd and was lost in
the netherward black of the night,
The idea of the orb filled with woe indicates
our grief is extended in a universal way, reaching even the heavens.
The "rising ground" is
referring to the breeze rustling the foliage that's around, making the ground
look as if it's rising.
The orb hasbeen lost in some kind of
"netherworld". Symbolically, orb as representing Lincoln's who have
been lost in a kind of abyssal darkness.
Lines 64-65
As my soul in its trouble dissatisfied sank,
as where you sad orb,
Concluded, dropt in the night, and was gone.
The speaker's "troubled
soul" is feeling "dissatisfied". The "sad orb" sharing
in the speaker's grief was gone. Now, the speaker has to accept the passing of
his nation's hero.
SECTION 9
Lines 66-68
Sing on there in the swamp,
O singer bashful and tender, I hear your
notes, I hear your call,
I hear, I come presently, I understand you,
We're back to that loner hermit-thrush
bird, singing in the swamp again. The speaker is feeling rather alone and
abandoned by his orb.
The singer is "bashful and
tender," and is connected to the speaker at this time, that's why the
speaker says, "I hear your notes," and "I understand you."
Lines 69-70
But a moment I linger, for the lustrous star
has detain'd me,
The star my departing comrade holds and
detains me.
The speaker is still captivated by
that star, since the star has "detain'd" (detained) the speaker. The
star is referred as a "departing comrade,"
establishing connection between the star and Lincoln. The speaker lingers,
because he can't let go of that departing comrade.
SECTION 10
Lines 71-73
O how shall I warble myself for the dead one
there I loved?
And how shall I deck my song for the large
sweet soul that has gone?
And what shall my perfume be for the grave of
him I love?
The speaker trying to "warble(=sing)"
his own song. The hermit-bird have has his own song and now the speaker needs
his own in this time of grieving. The rhetorical questions add to the speaker's
struggle to put his grieving into words. (questions asked without expecting
answers.)
The speaker's wondering 1) how he can
"sing" for Lincoln 2) how can he decorate ("deck") that
song 3) how he can add "perfume" to the grave (make Lincoln's death
bearable).
Lines 74-77
Sea-winds blown from east and west,
Blown from the Eastern sea and blown from the
Western sea, till there on the prairies meeting,
These and with these and the breath of my
chant,
I'll perfume the grave of him I love.
He'll use a "perfume" with
sea winds from east and west, peppered with the "breath of [his]
chant."
SECTION 11
Lines 78-80
O what shall I hang on the chamber walls?
And what shall the pictures be that I hang on
the walls,
To adorn the burial-house of him I love?
The speaker has more rhetorical
questions, asking what to hang on the walls, how to decorate
("adorn") Lincoln's burial house.
Lines 81-84
Pictures of growing spring and farms and
homes,
With the Fourth-month eve at sundown, and the
gray smoke lucid and bright,
With floods of the yellow gold of the
gorgeous, indolent, sinking sun, burning, expanding the air,
With the fresh sweet herbage under foot, and
the pale green leaves of the trees prolific,
Here we have a catalogue of pictures
the speaker might use to adorn the walls of "burial house": The
pictures of farms, homes, sunsets, etc. with the light of a sundown at "Fourth-month" (=April in which Lincoln died.);
or The pictures of the flowing the river, with sinking sun; or
picures of green vegetation;
Lines 85-88
In the distance the flowing glaze, the breast
of the river, with a wind-dapple here and there,
With ranging hills on the banks, with many a
line against the sky, and shadows,
And the city at hand with dwellings so dense,
and stacks of chimneys,
And all the scenes of life and the workshops,
and the workmen homeward returning.
We get more more snapshots of the
nation's beauty, despite all the suffering. The speaker is not sure to choose
from: the picures of flowing river; or hills on the banks; or dense landscapes
of urban and rural; or scenes of life; or workmen homeward.
SECTION 12
Lo, body and soul—this land,
My own Manhattan with spires, and the
sparkling and hurrying tides, and the ships,
The varied and ample land, the South and the
North in the light, Ohio's shores and flashing Missouri,
And ever the far-spreading prairies cover'd
with grass and corn.
The speaker blending these images of
the land with the idea of a "body and soul" ("Lo"= behold).
The speaker describes the urban landscape of Manhattan with "sparkling and
hurrying tides" and ships. The ‘South and the North’; from ‘Ohio to
Missouri’ and "far-spreading prairies” that feed everyone, i.e., entire America's
pictures of beauty "in the light."
.
Lines 93-95
Lo, the most excellent sun so calm and
haughty,
The violet and purple morn with just-felt
breezes,
The gentle soft-born measureless light,
We have the sun which is "calm
and haughty".
We can almost feel those gentle early morning
breezes, see the ‘voilet and purple’ sunrise. The breezes comes that
complementary "soft-born" (This phrase is a sensory imagery
associated with touch) measureless light.
Lines 96-98
The miracle spreading bathing all, the
fulfill'd noon,
The coming eve delicious, the welcome night
and the stars,
Over my cities shining all, enveloping man and
land.
The sun, that's depicted here as
figuratively miraculously "spreading"
over and "bathing" all things. The speaker welcomes the night because
the night is bringing some stars to the party, to light everything up. So, the
world can never be that dark.
SECTION 13
Lines 99-101
Sing on, sing on you gray-brown bird,
Sing from the swamps, the recesses, pour your
chant from the bushes,
Limitless out of the dusk, out of the cedars
and pines.
The gray brown bird is in the swamp or
"recesses (=hidden or hard-to-see parts of something)". Speaker is asking
the bird to sing out "limitless" again, from the "bushes",
“cedars (tall evergreen tree)”, “pines” at "dusk" (sunset).
Lines 102-103
Sing on dearest brother, warble your reedy
song,
Loud human song, with voice of uttermost woe.
The speaker calls him "dearest brother." The song is as a
"loud human song," which cannot be silenced: it comes from a
"voice of uttermost woe."
Lines 104-107
O liquid and free and tender!
O wild and loose to my soul—O wondrous singer!
You only I hear—yet the star holds me, (but
will soon depart)
Yet the lilac with mastering odor holds me.
The human song is metaphorically a
"liquid and free and tender." It is compared to a "wild and
loose" soul. The singer, despite his woe, "wondrous" in its own
way.
The bird's song is also rather
captivating, since the speaker says that he only hears the singer, even though
we're reminded that the "star holds [him]" but will "soon
depart." The "mastering odor" holding the poet reminds the smell
of those lilacs.
SECTION 14
Lines 108-11
Now while I sat in the day and look'd forth,
In the close of the day with its light and the
fields of spring, and the farmers preparing their crops,
In the large unconscious scenery of my land
with its lakes and forests,
In the heavenly aerial beauty, (after the
perturb'd winds and the storms,)
At "close of the day," the
speaker can see the landscape with its "fields of spring," “farmers
preparing their crops”, the "large unconscious scenery of lakes and
forests," and the "heavenly" cosmic beauty of the sky. So now
we're seeing a sense of unity between all these different views of his
environment.
He's is able to look back at "the
perturb'd winds and the storms," which are symbols of the nation's Civil
War, as well as the bad times of Lincoln's assassination.
Lines 112-114
Under the arching heavens of the afternoon
swift passing, and the voices of children and women,
The many-moving sea-tides, and I saw the ships
how they sail'd,
And the summer approaching with richness, and
the fields all busy with labor,
We can feel a sense of forward movement
going on in words like "passing,""many
moving,""sail'd" (sailed), and "approaching." Those
"voices of children and women"(not only the men), accent this idea of
progress and forward motion. The sailing ships move with those
"many-moving sea-tides"; and "summer approaching with
richness" gives the added sense of fertility and beauty through labor and
work.
Lines 115-116
And the infinite separate houses, how they all
went on, each with its meals and minutia of daily usages,
And the streets how their throbbings throbb'd,
and the cities pent—lo, then and there,
Our speaker is adding more to this
idea of moving forward, now with those "infinite separate houses"
that bring forth meals and daily chores. Those "throbbing streets"
add some life to the scene.
The "minutia of daily
usages" makes us think of those daily routines that we may take for
granted, but also constitute the majority of our "normal" daily
lives. Without them, that forward motion can't really exist.
Lines 117-119
Falling upon them all and among them all,
enveloping me with the rest,
Appear'd the cloud, appear'd the long black
trail,
And I knew death, its thought, and the sacred
knowledge of death.
The sudden appearance of metaphorical
“cloud”, reminded death that's enveloping the nation with its "long black
trail". The speaker reminds us of the "sacred" knowledge of
death.
Lines 120-122
Then with the knowledge of death as walking
one side of me,
And the thought of death close-walking the
other side of me,
And I in the middle as with companions, and as
holding the hands of companions,
We get the personification of death as
a walking companion. Death appears to have two sides here: one that represents
the speaker's "knowledge" of death and another that represents the
speaker's "thought" of death.
The speaker's "thought" of
death can be understood as more like those human anxieties we associate with
it. Perhaps the speaker is referring to the worry, fear, or anguish that the
"thought" of death brings. He's "in the middle" and is also
"holding the hands" of his companions.
Lines 123-125
I fled forth to the hiding receiving night
that talks not,
Down to the shores of the water, the path by
the swamp in the dimness,
To the solemn shadowy cedars and ghostly pines
so still.
We see the speaker again embracing the
more mysterious world associated with death as he "fled forth to the
hiding receiving night." He's not afraid of the night and its darkness
here; and flees "to" it rather than "from" it.
In fact, he's embracing the whole
dark, mysterious setting that's symbolic of death. He's going right for that
"swamp in the dimness" and those "shadowy cedars and ghostly
pines."
Lines 126-128
And the singer so shy to the rest receiv'd me,
The gray-brown bird I know receiv'd us
comrades three,
And he sang the carol of death, and a verse
for him I love.
Our hermit-bird hates on everyone
else, but he "receiv'd" our speaker. He is not alone, he's still
holding hands with "knowledge of death" and "thought" of
death, making their little group a party of "comrades three." Then,
It sings a "carol of death," of course for Lincoln.
Lines 129-131
From deep secluded recesses,
From the fragrant cedars and the ghostly pines
so still,
Came the carol of the bird.
The "deep secluded recesses"
with "fragrant cedars" and "ghostly pines" is the place
where the bird is singing its "carol of death" and the verse for
Lincoln.
Lines 132-134
And the charm of the carol rapt me,
As I held as if by their hands my comrades in
the night,
And the voice of my spirit tallied the song of
the bird.
Notice we haven't received the actual
song yet, but we have many instances of its alluring sound, and now we see the
speaker "rapt" by it.
We know the speaker isn't literally
holding the hands of all his mysterious comrades: Mr. Knowledge-of-Death and
Mr. Thought-of-Death.
The speaker "tallied" (=understood)
the "song of the bird" with the "voice of [his] spirit." He
digs his song, we can assume that we'll be hearing the song shortly.
Lines 135-138
Come lovely and soothing death,
Undulate round the world, serenely arriving,
arriving,
In the day, in the night, to all, to each,
Sooner or later delicate death.
Notice the euphemism the speaker is
creating through this song, "lovely and soothing," rather than
something to be feared. We also hear the speaker speaking directly to death
again, making another example of an apostrophe.
“Death undulate[=move gently up and
down like waves] round the world," means it affects all equally and "arrives"
to each "sooner or later." Moreover death arrives "serenely.”
Lines 139-142
Prais'd be the fathomless universe,
For life and joy, and for objects and
knowledge curious,
And for love, sweet love—but praise! praise!
praise!
For the sure-enwinding arms of cool-enfolding
death.
The "fathomless universe" is
also something to be praised rather than feared. We need not understand death
and its universe, but only praise the joy life brings. The death being a loving
companion with "sure-enwinding arms."
The elegy moved away from all the woe
and encourage us to embrace the speaker's serene understanding and acceptance
of death.
Lines 143-146
Dark mother always gliding near with soft
feet,
Have none chanted for thee a chant of fullest
welcome?
Then I chant it for thee, I glorify thee above
all,
I bring thee a song that when thou must indeed
come, come unfalteringly.
Death is metaphorically called as “Death Mother” moving with "soft
feet." He chants for death and he even glorifies death above all.
Via apostrophe, he tells death that,
whenever she indeed comes, she should do so "unfalteringly” (=without
hesitation).
Lines 147-150
Approach strong deliveress,
When it is so, when thou hast taken them I
joyously sing the dead,
Lost in the loving floating ocean of thee,
Laved in the flood of thy bliss O death.
The speaker calls death as "strong deliveress.", euphemism for
death. (Euphemism is a figure of speech that replaces harsh or unpleasant words
with milder or indirect ones.)
He "joyously sing[s]" and
celebrates the dead,
And "loving
floating ocean." is another beautiful metaphor for death. The
speaker has a way more optimistic idea of death. He even "laved (=bathed) in the flood" of
death's bliss.
Lines 151-154
From me to thee glad serenades,
Dances for thee I propose saluting thee,
adornments and feastings for thee,
And the sights of the open landscape and the
high-spread sky are fitting,
And life and the fields, and the huge and
thoughtful night.
The speaker feels that the serenades
(=a musical greeting or tribute) are not enough and he wants to include salute,
dance, adornment and feast.
Death's limitless. Death can reach any
landscape and even the "high-spread sky" of life. It is hung over the
entire country. The night is personified now as "thoughtful night"
too.
Lines 155-158
The night in silence under many a star,
The ocean shore and the husky whispering wave
whose voice I know,
And the soul turning to thee O vast and well-veil'd death,
And the body gratefully nestling close to
thee.
Everything is peaceful and "in
silence"now. Even the ocean has "whispering waves". The soul
(Lincoln) is addressing the death as “O vast and well-veil'd death” and the
body "gratefully nestling close" is to death.
Lines 159-162
Over the tree-tops I float thee a song,
Over the rising and sinking waves, over the
myriad fields and the prairies wide,
Over the dense-pack'd cities all and the
teeming wharves and ways,
I float this carol with joy, with joy to thee
O death.
The speaker gives the impression of
the carol floating over everything. The speaker reminds us again of those
"dense-pack'd cities" and all of the life and progress they
symbolize.
The mood by the end of the song is not
only peaceful, it's also joyful in its celebration of death. Through the song
then, the speaker manages to transcend (move beyond) all of his woe.
SECTION 15
Lines 163-165
To the tally of my soul,
Loud and strong kept up the gray-brown bird,
With pure deliberate notes spreading filling
the night.
Back to our gray brown bird again. The
bird sings to complement the speaker's song is not only "loud and
strong" but also "pure" and "deliberate."
Here "filling the night" gives the
impression of there being some light in the darkness. The night isn't just an
empty void anymore. So the night, just like death, isn't a scary and unknown
place anymore.
Lines 166-168
Loud in the pines and cedars dim,
Clear in the freshness moist and the
swamp-perfume,
And I with my comrades there in the night.
The speaker has created an entirely
new perspective for himself involving death. The swamp doesn't look so bad here
after all. In fact we smell some "swamp-perfume”. Things are
"clear" and "fresh" for him and we certainly feel the
change in mood, compared to our earlier sections of woe.
Lines 169-170
While my sight that was bound in my eyes
unclosed,
As to long panoramas of visions.
The speaker is seeing clearly at this
point with his "eyes unclosed" and his sight that reveals a panoramic
(widespread) view of everything that's going on. We notice that he's taking on
a sort of omniscient quality that sees all things.
Lines 171-173
And I saw askant the armies,
I saw as in noiseless dreams hundreds of
battle-flags,
Borne through the smoke of the battles and
pierc'd with missiles I saw them,
The speaker sees "askant"
(doubtful) "armies" and all their "battle-flags" and smoke
in war. But he describes these visions as "noiseless dreams," which
suggests that there's something unreal about it. The missiles have pierced the
battle-flags.
Lines 174-176
And carried hither and yon through the smoke,
and torn and bloody,
And at last but a few shreds left on the
staffs, (and all in silence,)
And the staffs all splinter'd and broken.
These lines describe how
"broken" and torn-up each flag has become. Only a "few shreds
left" on the staffs of the flags. The remains of the flags are "torn
and bloody," so we're reminded of "silence" evoked by those
bloody remains of the flag.
Lines 177-179
I saw battle-corpses, myriads of them,
And the white skeletons of young men, I saw
them,
I saw the debris and debris of all the slain
soldiers of the war,
He saw "myriads" of
"battle-corpses" and "white skeletons of young men." The
"debris" of of "slain soldiers" add another layer of
carnage to the scene. Here debris being covered by more debris. There aren't
any lilacs around here to push the debris away.
Lines 180-184
But I saw they were not as was thought,
They themselves were fully at rest, they
suffer'd not,
The living remain'd and suffer'd, the mother
suffer'd,
And the wife and the child and the musing
comrade suffer'd,
And the armies that remain'd suffer'd.
All those dead guys aren't the ones
suffering, as they are "fully at rest". It's "the living"
who remain who suffer, just like the speaker suffers. The mothers, the wives, the
children, and comrade are sufering. Even the army that remained are suffering.
SECTION 16
Lines 185-187
Passing the visions, passing the night,
Passing,unloosing the hold of my comrades'
hands,
Passing the song of the hermit bird and the
tallying song of my soul,
We reached the final section. We
really feel the speaker's "passing" through all of his different
visions: passing the night, passing the song of the hermit bird.
The speaker no longer needs the
assistance of comrades. The speaker is even "passing the song of the
hermit bird" and he's able to "pass" his own song of his soul in
a more objective way.
Line 188-190
Victorious song, death's outlet song, yet
varying ever-altering song,
As low and wailing, yet clear the notes,
rising and falling, flooding the night,
Sadly sinking and fainting, as warning and
warning, and yet again bursting with joy,
This "death's outlet song"
is also a "victorious song" despite its "ever-altering"
moods. The song of "wailing(cry)" is "clear" with
enlightened notes from the hermit bird and the speaker. There is a sort of
"warning" relateed to the cost of war and the toll it takes on those
left behind who suffer.
The song has changed from cry to
warning and then to a beautiful moment "burst with joy." We've
learned to imagine death as a beautiful and praiseworthy thing that mustn't be
feared.
Lines 191-194
Covering the earth and filling the spread of
the heaven,
As that powerful psalm in the night I heard
from recesses,
Passing,I leave thee lilac with heart-shaped
leaves,
I leave thee there in the door-yard, blooming,
returning with spring.
The song is limitless as it
"covers the earth" and "heaven." Though the poem is all
about death, but feels like a bit of a religious connotation, a "powerful
psalm".
The poem has returned again to heart
and soul of the poem: the lilacs in the dooryard "returning with
spring." Lilacs are the reminders of life's rejuvenation, perseverance,
and for the speaker, Lincoln's death.
Lines 195-197
I cease from my song for thee,
From my gaze on thee in the west, fronting the
west, communing with thee,
O comrade lustrous with silver face in the
night.
Now, the speaker says that he is
ceasing from his song for the lilacs. He's also ceasing his song for the
western star and the "lustrous" comrade the star symbolizes.
The image of "silver face in the night" reminds us of
the poem's driving force: Lincoln. (the speaker never explicitly stated the
name.)
Lines 198-200
Yet each to keep and all,nretrievements out of
the night,
The song, the wondrous chant of the gray-brown
bird,
And the tallying chant, the echo arous'd in my
soul,
The speaker also reminds "each to
keep" along with all those "retrievements [things to keep] of the
night": both the bird's and his own song-poem ("the tallying
chant").
Lines 201-203
With the lustrous and drooping star with the
countenance full of woe,
With the holders holding my hand nearing the
call of the bird,
Comrades mine and I in the midst, and their
memory ever to keep, for the dead I loved so well,
The "drooping star", along
with speaker's comrades, and speaker’s memory is "ever to keep." They
won't be forgotten, and neither will Lincoln.
Lines 204-206
For the sweetest, wisest soul of all my days
and lands—and this for his dear sake,
Lilac and star and bird twined with the chant
of my soul,
There in the fragrant pines and the cedars
dusk and dim.
He recalls "sweetest, wisest soul" and this elegy was
indeed "for his dear sake."
He "twined" the
"trinity" of the lilac, the star, and the
bird with the chant of his soul (this poem) together in the
"fragrant pines and cedars dusk and dim."
8. Crossing Brooklyn Ferry (1860) |
Context/Background:
“Crossing Brooklyn Ferry,” like most
of Whitman’s poems. This poem was originally called "Sun-Down Poem" and first appeared in the
1856 edition of Leaves of Grass. It was retitled as "Crossing Brooklyn Ferry" in 1860 version of the poem which is
divided into 26 sections with 147 lines. This poem received
its final modifications for the 1881 edition which has 9 sections and 132 lines, but most of the
lines are he same.
This poem seeks to determine the
relationship of human beings to one another across time and space. This sense
of repetition and revisiting reinforces the thematic content of the poem, which
looks at the possibility of continuity within humanity based on common
experiences. Whitman wonders what he means to the crowds of strangers he sees
every day. He assumes that they see the same things he does, and that they
react in the same way, and that this brings them together in a very real sense.
Narrative Structure:
Sections |
Narrative Progress/Summary |
1-3 |
Observation
& Shared Experience – Whitman describes the ferry ride, the river, and the people,
emphasizing that future generations will see the same sights and feel the
same connections. It connects ‘Body and Soul’ or ‘Life and Death’ similar as
‘Land and water’. Ferry creates a bond between past, present and Future.
(transcends the time). |
4-6 |
Doubt
& Spiritual Connection – The speaker questions whether others truly understand him. He
talks about the common emotions, struggles, and desires that connect all
people. He contemplates the shared human experience across time. |
7-9 |
Eternal
Unity & Celebration – The poem shifts to a cosmic perspective, recapitulates all the
images. The speaker affirms the unity of all people through time and space.
He expresses a deep spiritual connection with others and celebrates the
continuity of life and human experience. |
Summary
The major image in the poem is the ferry. It symbolizes continual movement,
backward and forward, a universal motion in space and time. The ferry moves on,
from a point of land, through water, to another point of land. Land and water
thus form part of the symbolistic pattern of the poem. Land symbolizes the
physical; water symbolizes the spiritual. The circular flow from the physical
to the spiritual connotes the dual nature of the universe. Dualism, in
philosophy, means that the world is ultimately composed of, or explicable in
terms of, two basic entities, such as mind and matter.
From a moral point of view, it means
that there are two mutually antagonistic principles in the universe — good and
evil. In Whitman's view, both the mind and the spirit are realities and matter
is only a means which enables man to realize this truth. His world is dominated
by a sense of good, and evil has a very subservient place in it. Man, in
Whitman's world, while overcoming the duality of the universe, desires fusion
with the spirit. In this attempt, man tries to transcend the boundaries of
space and time.
The ferry symbolizes this spatial and
temporal movement. It is also associated with the groups of men and women who
ride it, who have ridden it, and who will ride it. The coming together of these
men and women symbolizes the spiritual unity of men in this world.
The poet first addresses the elements
— the tide, the clouds, and the sun — saying, "I see you face to
face." He next observes the crowds of men and women on the ferryboats:
"How curious you are to me" he says, for he thinks of these people in
relation to those who "shall cross from shore to shore years hence."
The poet meditates on the relationships between the various generations of men.
This first section establishes the
setting of the poem. The poet is on the bank, and he observes the ferry as well
as the passengers, whom he expands to symbolize the large united self of
mankind. The tide, the cloud, and the sun become integral characters in this
spiritual drama between the poet and the elements. The poet first responds to
natural objects and then to people with the ultimate aim of bringing about an
imaginative fusion between himself and the reader.
In the second section, the men and
women on the ferryboat become the eternal "impalpable sustenance" of
the poet. He thinks of "the simple, compact, well-join'd scheme" of
the universe and believes himself to be "disintegrated yet part of the
scheme." He thinks again about all the people of the future who will enter
the gates of the ferry and cross from shore to shore."
The poet thinks about his role in
relation to the nature of the universe. To him, the universe seems compact,
harmonious, and well-adjusted. He is part of the multitude of men, part of the
eternal processes of birth, life, and death. Whitman probes into the future and
identifies himself with persons who will cross the river "a hundred years
hence." Thus a link is established between the poet and the
"others" — including future readers.
In section 3, Whitman declares that
neither time nor place really matter, for he is part of this generation and of
many generations hence. He speaks to future generations and tells them that
their experiences are not new: "I too many and many a time cross'd the
river of old,/Watched the Twelfth-month sea-gulls, . . . /Saw the reflection of
the summer sky in the water." He, too, saw the ships arriving, "the
sailors at work," and "the flags of all nations." He, too, saw "the
fires from the foundry chimneys burning high and glaringly into the
night."
This third section reveals the poet's
desire to transcend time, place, and distance in order to establish contact
with people of future generations. His own experience is similar to that of the
reader years from now.
The description of the journey on the
river is very vivid. The movement of the day from morning until midnight is
parallel to the movement of the poet from one side of the river to another and
from the physical to the spiritual.
In section 4, Whitman declares his
deep love for the cities, the river, and the people. This section is
transitional and marks the beginning of the change of the poet's attitude
toward men and objects. For the first time (in this poem) he becomes emotionally
involved in his relationships with other people and things. The reference to
the future is prophetic and anticipates the growth of spiritual kinship between
the poet and the reader.
The poet, in section 5, poses a question about
the relationship between himself and the generations to come. Even if there are
hundreds of years between them, they are united by things which do not change.
He, too, lived in Brooklyn and walked the Manhattan streets. He, too,
"felt the curious abrupt questionings" stir within him. He believes
that his body, his physical existence, has become a ferry uniting him with all
mankind.
Thus section 5 is the central core of
the poem. The poet, in seeking his own physical and spiritual identity,
endeavors to unite his sensibility with that of his reader. His experience
transcends the limits of the Brooklyn ferry and is universalized. His quest now
becomes more intellectual than before; the "curious abrupt
questionings" are no longer emotional. Wishing to suggest the quality of
spiritual unification, Whitman has used the metaphor of a chemical solution:
"The float forever held in solution" is the infinite ocean of
spiritual life which contains the "potential" of all life. The
spiritual solution is the source of one's being. The use of the term
"solution" is significant because it indicates the merging of man's
existence with his spirit. Spiritually, he is united with future generations
and with all of mankind.
In section 6 the poet tells us that he
has been engulfed by the same "dark patches" of doubt which have
engulfed the reader. His best actions have appeared "blank" and
"suspicious." He, too, has known "what it was to be evil"
and he, too, "blabb'd, blush'd, resented, lied, stole, grudg'd,/Had guile,
anger, lust, hot wishes I dared not speak." But life, finally, is what we
make it — "the same old role . . . as great as we like,/Or as small as we
like." The "old knot of contrariety" the poet has experienced refers
to Satan and his evil influence on man, which creates the condition of
contraries, of moral evil and good in human life. The poet suffered from these
evil influences, as have all men. So, the poet implies, do not feel alone
because you have been this way — one must accept both the pure and the impure
elements of life.
In section 7, the poet, addressing his
reader, says: "Closer yet I approach you." The poet is thinking as
much of the reader-yet-unborn as the reader, while he reads, is now thinking of
the poet. And perhaps now, though he cannot be seen, the poet is watching the
reader. The poet is trying to establish a link between himself and his future
readers. The link is not only of location (as on the ferry) but of thought
processes as well. These thought processes will eventually lead to the mystical
fusion between the poet and the reader.
In section 8, Whitman describes the
beauty of the Manhattan harbor, the sunset on the river, the seagulls, and the
twilight. He realizes that the bonds between himself and other people are
subtle but enduring. Between himself and the person who "looks in my
face" is the subtlest bond. The union between himself and others cannot be
understood in ordinary terms, by teaching, or by preaching — it is more
mystical and intuitive. Recalling the scene of the river and the people with
whom he was associated, he evokes the spiritual bond that links man with his
fellow men. The reference to fusion ("which fuses me into you now")
is the basic ideal the poet sought in the beginning. The union with the reader
is mystical and beyond the bounds of rational thought or philosophy.
In section 9, the poet invokes the
river to flow "with the flood-tide," the clouds to shower upon him
and the other passengers, and the "tall masts of Mannahattan" to
stand up. He calls on everything — the bird, the sky, and the water — to keep
on fulfilling their function with splendor, for everything is part of the
universal life flow. The poet desires that the "eternal float of
solution" should suspend itself everywhere. Physical objects, like
"dumb, beautiful ministers," wait for their union with the poet's
soul. Thus, at the end of the poem, Whitman addresses himself to material
objects, which are also part of the life process because they are useful to
man.
This section is significant in that it
uses the language of incantation. The poet invokes the images of his
experiences to suggest the flowing of time. The physical existence of man is
like a ferry plying between the two shores of mortality and immortality. He and
his fancy (his imagination) use objects to express the idea of the search for
the eternal beyond the transient. This search, or the function of fancy, is
exemplified by the ferry ride which moves from a point in the physical world to
a destination in the spiritual world. This journey of the spirit can take place
easily in a universe which is harmonious and well adjusted.
Themes, Motifs and Symbols
DEMOCRACY AS A WAY OF LIFE
Whitman envisioned democracy not just as a
political system but as a way of experiencing the world. In the early
nineteenth century, people still harbored many doubts about whether the United
States could survive as a country and about whether democracy could thrive as a
political system. To allay those fears and to praise democracy, Whitman tried
to be democratic in both life and poetry. He imagined democracy as a way of
interpersonal interaction and as a way for individuals to integrate their
beliefs into their everyday lives. “Song of Myself” notes that democracy must
include all individuals equally, or else it will fail.
In his poetry, Whitman widened the
possibilities of poetic diction by including slang, colloquialisms, and
regional dialects, rather than employing the stiff, erudite language so often
found in nineteenth-century verse. Similarly, he broadened the possibilities of
subject matter by describing myriad people and places. Like William Wordsworth,
Whitman believed that everyday life and everyday people were fit subjects for
poetry. Although much of Whitman’s work does not explicitly discuss politics,
most of it implicitly deals with democracy: it describes communities of people
coming together, and it imagines many voices pouring into a unified whole. For
Whitman, democracy was an idea that could and should permeate the world beyond
politics, making itself felt in the ways we think, speak, work, fight, and even
make art.
THE CYCLE OF GROWTH AND DEATH
Whitman’s poetry reflects the vitality and
growth of the early United States. During the nineteenth century, America
expanded at a tremendous rate, and its growth and potential seemed limitless.
But sectionalism and the violence of the Civil War threatened to break apart
and destroy the boundless possibilities of the United States. As a way of
dealing with both the population growth and the massive deaths during the Civil
War, Whitman focused on the life cycles of individuals: people are born, they
age and reproduce, and they die. Such poems as “When Lilacs Last in the
Dooryard Bloom’d” imagine death as an integral part of life. The speaker of
“When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d” realizes that flowers die in the
winter, but they rebloom in the springtime, and he vows to mourn his fallen
friends every year just as new buds are appearing. Describing the life cycle of
nature helped Whitman contextualize the severe injuries and trauma he witnessed
during the Civil War—linking death to life helped give the deaths of so many
soldiers meaning.
THE BEAUTY OF THE INDIVIDUAL
Throughout his poetry, Whitman praised the
individual. He imagined a democratic nation as a unified whole composed of
unique but equal individuals. “Song of Myself” opens in a triumphant paean to
the individual: “I celebrate myself, and sing myself” (1). Elsewhere the
speaker of that exuberant poem identifies himself as Walt Whitman and claims
that, through him, the voices of many will speak. In this way, many individuals
make up the individual democracy, a single entity composed of myriad parts.
Every voice and every part will carry the same weight within the single
democracy—and thus every voice and every individual is equally beautiful.
Despite this pluralist view, Whitman still singled out specific individuals for
praise in his poetry, particularly Abraham Lincoln. In 1865, Lincoln was
assassinated, and Whitman began composing several elegies, including “O
Captain! My Captain!” Although all individuals were beautiful and worthy of
praise, some individuals merited their own poems because of their contributions
to society and democracy.
Motifs
LISTS
Whitman filled his poetry with long lists.
Often a sentence will be broken into many clauses, separated by commas, and
each clause will describe some scene, person, or object. These lists create a
sense of expansiveness in the poem, as they mirror the growth of the United
States. Also, these lists layer images atop one another to reflect the
diversity of American landscapes and people. In “Song of Myself,” for example,
the speaker lists several adjectives to describe Walt Whitman in section 24.
The speaker uses multiple adjectives to demonstrate the complexity of the
individual: true individuals cannot be described using just one or two words.
Later in this section, the speaker also lists the different types of voices who
speak through Whitman. Lists are another way of demonstrating democracy in
action: in lists, all items possess equal weight, and no item is more important
than another item in the list. In a democracy, all individuals possess equal
weight, and no individual is more important than another.
THE HUMAN BODY
Whitman’s poetry revels in its depictions of
the human body and the body’s capacity for physical contact. The speaker of
“Song of Myself” claims that “copulation is no more rank to me than death is”
(521) to demonstrate the naturalness of taking pleasure in the body’s physical
possibilities. With physical contact comes spiritual communion: two touching
bodies form one individual unit of togetherness. Several poems praise the
bodies of both women and men, describing them at work, at play, and interacting.
The speaker of “I Sing the Body Electric” (1855) boldly praises the perfection
of the human form and worships the body because the body houses the soul. This
free expression of sexuality horrified some of Whitman’s early readers, and
Whitman was fired from his job at the Indian Bureau in 1865 because the
secretary of the interior found Leaves of Grass offensive. Whitman’s unabashed
praise of the male form has led many critics to argue that he was homosexual or
bisexual, but the repressive culture of the nineteenth century prevented him
from truly expressing those feelings in his work.
RHYTHM AND INCANTATION
Many of Whitman’s poems rely on rhythm and
repetition to create a captivating, spellbinding quality of incantation. Often,
Whitman begins several lines in a row with the same word or phrase, a literary
device called anaphora. For example, the first four lines of “When I Heard the
Learn’d Astronomer” (1865) each begin with the word when. The long lines of
such poems as “Song of Myself” and “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d”
force readers to inhale several bits of text without pausing for breath, and this
breathlessness contributes to the incantatory quality of the poems. Generally,
the anaphora and the rhythm transform the poems into celebratory chants, and
the joyous form and structure reflect the joyousness of the poetic content.
Elsewhere, however, the repetition and rhythm contribute to an elegiac tone, as
in “O Captain! My Captain!” This poem uses short lines and words, such as heart
and father, to mournfully incant an elegy for the assassinated Abraham Lincoln.
Symbols
PLANTS
Throughout Whitman’s poetry, plant life
symbolizes both growth and multiplicity. Rapid, regular plant growth also
stands in for the rapid, regular expansion of the population of the United
States. In “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d,” Whitman uses flowers,
bushes, wheat, trees, and other plant life to signify the possibilities of
regeneration and re-growth after death. As the speaker mourns the loss of
Lincoln, he drops a lilac spray onto the coffin; the act of laying a flower on
the coffin not only honors the person who has died but lends death a measure of
dignity and respect. The title Leaves of Grass highlights another of Whitman’s
themes: the beauty of the individual. Each leaf or blade of grass possesses its
own distinct beauty, and together the blades form a beautiful unified whole, an
idea Whitman explores in the sixth section of “Song of Myself.” Multiple leaves
of grass thus symbolize democracy, another instance of a beautiful whole
composed of individual parts. In 1860, Whitman published an edition of Leaves
of Grass that included a number of poems celebrating love between men. He
titled this section “The Calamus Poems,” after the phallic calamus plant.
THE SELF
Whitman’s interest in the self ties into his
praise of the individual. Whitman links the self to the conception of poetry
throughout his work, envisioning the self as the birthplace of poetry. Most of
his poems are spoken from the first person, using the pronoun I. The speaker of
Whitman’s most famous poem, “Song of Myself,” even assumes the name Walt
Whitman, but nevertheless the speaker remains a fictional creation employed by
the poet Whitman. Although Whitman borrows from his own autobiography for some of
the speaker’s experiences, he also borrows many experiences from popular works
of art, music, and literature. Repeatedly the speaker of this poem exclaims
that he contains everything and everyone, which is a way for Whitman to
reimagine the boundary between the self and the world. By imaging a person
capable of carrying the entire world within him, Whitman can create an
elaborate analogy about the ideal democracy, which would, like the self, be
capable of containing the whole world.
Line by Line- Summary
SECTION 1
Lines 1-2
Flood-tide below me! I watch you, face to
face;
Clouds of the west! sun there half an hour
high! I see you also face to face.
From his ferry, the speaker addresses
the water as "flood-tide" that
is rushing by below him. The water is personified with a "face," as
are the "clouds" and the "sun" that he sees reflected
there.
It's a half an hour from sunset, he
notices the "clouds of the west."
Line 3
Crowds of men and women attired in the usual
costumes! how curious you are to me!
He describes the work attire of the
crowds of people on the boat as "the usual costumes," He addresses on
the boat, calling them "curious". Our speaker find something
noteworthy in.
Lines 4-5
On the ferry-boats, the hundreds and hundreds
that cross, returning home, are more curious to me than you suppose,
And you that shall cross from shore to shore
years hence, are more to me, and more in my meditations, than you might
suppose.
The speaker sees the average crowd of
commuters on their way home from work as "more curious” to him than than we
suppose.
Whitman is curious not only about
them, but even about the future passengers on the ferry, those who will
"cross from shore to shore years hence."
SECTION 2
Line 6
The impalpable sustenance of me from all
things, at all hours of the day,
The speaker is constantly hungry for
the "things" of the world. These things manage to feed him, to give
him "sustenance (=food/drink) at all hours of the day."
He doesn't know how they fill his
craving: it's mysterious or "impalpable (=unable to be felt by touch)."
Lines 7-8
The simple, compact, well-joined scheme—myself
disintegrated, every one disintegrated, yet part of the scheme,
The similitudes of the past, and those of the
future,
The speaker describes the world as a
larger unity with a "simple, compact well-joined scheme."
Even after his own
"disintegration" (death), the speaker expects that the things don't
change between past and future, i.e., quality of similitude (=the state of being similar).
Line 9
The glories strung like beads on my smallest
sights and hearings—on the walk in the street, and the passage over the river,
Everything he sees or hears gives him
pleasure, and he compares the objects of his perception to beads on a necklace.
Line 10-12
The current rushing so swiftly, and swimming
with me far away,
The others that are to follow me, the ties
between me and them,
The certainty of others—the life, love, sight,
hearing of others.
The current of the incoming tide that
causes the water to rush past him also metaphoricaly represents the distances
of time and space that separate the speaker from other people.
He imagines "swimming" with
the current and being carried "far away." He expects the future
passengers to follow him; and he can see, hear them as well.
The idea that a person can connect
past and present, as ferry connects two places is the central of this poem.
Lines 13-19
Others will enter the gates of the ferry, and
cross from shore to shore,
Others will watch the run of the flood-tide,
Others will see the shipping of Manhattan
north and west, and the heights of Brooklyn to the south and east,
Others will see the islands large and small,
Fifty years hence, others will see them as
they cross, the sun half an hour high,
A hundred years hence, or ever so many hundred
years hence, others will see them,
Will enjoy the sunset, the pouring in of the
floodtide, the falling back to the sea of the ebb-tide.
He states that other people will do
the exact same thing that he's doing right now – crossing from Manhattan to
Brooklyn .
He uses the future passengers as an
excuse to describe the present journey. We suppose he's right that the islands,
the sunset, and the tides will be around in fifty, a hundred, or even several
hundred years.
SECTION 3
Lines 20-21
It avails not, neither time or place—instance
avails not,
I am with you, you men and women of a
generation, or ever so many generations hence,
"Avails" means to succeed in
doing or accomplishing something; in this case, to succeed in separating
people. Fortunately, "neither time nor place […] avails" in that
task.
There's no escaping the speaker of
this poem. He's connected to everyone of his generation and of future
generations.
Lines 22-26
Just as you feel when you look on the river
and sky, so I felt,
Just as any of you is one of a living crowd, I
was one of a crowd,
Just as you are refreshed by the gladness of
the river, and the bright flow, I was refreshed,
Just as you stand and lean on the rail, yet
hurry with the swift current, I stood, yet was hurried,
Just as you look on the numberless masts of
ships, and the thick-stemmed pipes of steamboats, I looked.
He is talking directly to the readers
and reaching them as he says, just as
you are: "I was one of a crowd!", taking the readers back and forth.
The speaker has been through spiritual
experiences that nobody else understands: the exhilaration of being in a crowd,
the thought of being carried away by rushing water, the amazement at a port
full of boats.
Whitman is battling against the way
people feel disconnected and isolated from one another, even when they are
going through the same thing.
Lines 27-30
I too many and many a time cross’d the river
of old,
Watched the Twelfth-month sea-gulls, saw them
high in the air floating with motionless wings, oscillating their bodies,
Saw how the glistening yellow lit up parts of
their bodies and left the rest in strong shadow,
Saw the slow-wheeling circles and the gradual
edging toward the south
Whitman begins using one of his
favorite and most famous phrases: "I too." He's trying to draw us
into his experience…by pretending that it was really our experience.
Whitman has crossed the river and
watched the December seagulls performing aerial acrobatics.
Lines 31-39
Saw the reflection of the summer sky in the
water,
Had my eyes dazzled by the shimmering track of
beams,
Looked at the fine centrifugal spokes of light
round the shape of my head in the sun-lit water,
Looked on the haze on the hills southward and
south-westward,
Looked on the vapor as it flew in fleeces
tinged with violet,
Looked toward the lower bay to notice the
arriving ships,
Saw their approach, saw aboard those that were
near me,
Saw the white sails of schooners and sloops,
saw the ships at anchor,
The sailors at work in the rigging, or out
astride the spars,
We learn that it's summer, which means
the sun is extra bright. The angle of the light as it enters the water creates
a kind of halo with "fine centrifugal spokes," which surrounds the
shadow of his head.
Aside from this amazing light, the
speaker has also seen the hazy hills, the violet-tinged vapor rising from the
water, and the sails of ships arriving in port. He can see the sailors hanging
out on different parts of the ships.
Lines 40-43
The round masts, the swinging motion of the
hulls, the slender serpentine pennants,
The large and small steamers in motion, the
pilots in their pilot-houses,
The white wake left by the passage, the quick
tremulous whirl of the wheels,
The flags of all nations, the falling of them
at sun-set,
He describes the ships: their masts,
the way they roll or "swing" on the water, their "serpentine
pennants" or the long flags that fly from the masthead, the
different-sized steamships, and "the quick tremulous whirl" of the
steering wheels as they turned.
Even in the 19th century, New York was
a very international port city, so the ships fly "flags of all
nations."
Lines 44-45
The scallop-edged waves in the twilight, the
ladled cups, the frolicsome crests and glistening,
The stretch afar growing dimmer and dimmer,
the gray walls of the granite store-houses by the docks,
The shape of the wave reminds the
speaker of a scallop shell (=shell that looks like a ruffled potato chip),
while the troughs of the waves remind him of "ladled cups" of water.
The crests of the waves he calls "frolicsome," or playful.
He looks back toward the shore and the
waves become harder and harder to distinguish. His eyes reach the shore and the
first thing he sees are the "gray walls of the granite store-houses,"
where cargo could be unloaded.
Lines 46-48
On the river the shadowy group, the big
steam-tug closely flanked on each side by the barges—the hay-boat, the belated
lighter,
On the neighboring shore, the fires from the
foundry chimneys burning high and glaringly into the night,
Casting, their flicker of black, contrasted
with wild red and yellow light, over the tops of houses, and down into the clefts
of streets.
Sky is getting darker as the poem
develops. He sees a "shadowy group" of other boats next to the shore,
including the "hay boat," which literally carried hay," and a
"lighter," which is like a flat-bottomed barge.
Meanwhile, on the shore, business
continues after hours. The foundries are up and running, judging from their
smoky chimneys. (Foundries produce castings of various kinds of metals and are
associated with heavy industry.) The smoke from the chimneys is a "flicker
of black" that "contrasts" with the bright fires from the
furnaces.
SECTION 4
Line 49
These, and all else, were to me the same as
they are to you,
The speaker seems to think we have
seen the amazing panorama he just described. In a way, he expects that his
experience and similar to you.
Lines 50-52
I loved well those cities, loved well the
stately and rapid river,
The men and women I saw were all near to me,
Others the same—others who look back on me,
because I looked forward to them,
Now the speaker is talking about
himself as if he were in the future with us. He felt close to all the people he
saw, and even to us future generations.
Line 53
(The time will come, though I stop here to-day
and to-night.)
"The time" refers he is
anticipating some time when he will be close to those future people, and the
present moment is just a stopping place.
In short, time is no obstacle to the
speaker; he just chooses to be in the present.
SECTION 5
Lines 54-55
What is it, then, between us?
What is the count of the scores or hundreds of
years between us?
He asks, "What is it, then,
between us?" He then moves closer to the implicit answer (in next line) of
the poem.
Lines 56
Whatever it is, it avails not—distance avails
not, and place avails not.
The answer to this question is one of
the climaxes of the poem, where he concludes “people
can never be divided from one another, neither by distance nor by time in any
way”
Lines 57-61
I too lived, Brooklyn of ample hills was mine,
I too walk’d the streets of Manhattan island,
and bathed in the waters around it,
I too felt the curious abrupt questionings
stir within me,
In the day among crowds of people sometimes
they came upon me,
In my walks home late at night or as I lay in
my bed they came upon me
Here, we get that classic phrase
again: "I too." Just like us, Whitman lived in Brooklyn, walked
around Manhattan, and bathed in the East River,
He felt "curious abrupt
questionings," in mind about the other passengers on his ship, when he
walks home late at night or at night in bed, too.
Lines 62-64
I too had been struck from the float forever
held in solution,
I too had received identity by my body,
That I was, I knew was of my body—and what I
should be, I knew I should be of my body.
He compares his continuously hammering questions
in his mind to the boat on the water which is floating forever.
SECTION 6
Lines 65-68
It is not upon you alone the dark patches
fall,
The dark threw patches down upon me also,
The best I had done seemed to me blank and
suspicious,
My great thoughts, as I supposed them, were
they not in reality meagre?
As the sun sets, the poem continues to
get darker. Now the shadows are falling on the speaker, and he interprets these
"dark patches" metaphorically as dark thoughts.
One of these thoughts is to question
his achievements as essentially empty, or "blank and suspicious." He
worries that people will laugh at his thoughts.
Lines 69-77
It is not you alone who know what it is to be
evil,
I am he who knew what it was to be evil,
I too knitted the old knot of contrariety,
Blabbed, blushed, resented, lied, stole,
grudged,
Had guile, anger, lust, hot wishes I dared not
speak,
Was wayward, vain, greedy, shallow, sly,
cowardly, malignant,
The wolf, the snake, the hog, not wanting in
me,
The cheating look, the frivolous word, the
adulterous wish, not wanting,
Refusals, hates, postponements, meanness,
laziness, none of these wanting.
In his dark and shadowy thoughts, the
speaker says he knows evil as well as we do. He gives us a list, or catalogue,
of bad things he has done. They are a fairly typical group of sins, including
anger, vanity, and "hot wishes I dared not speak."
He compares himself to animals and
says they are "not wanting in me," which means they are not lacking. He
says, "I'm not missing these vices," as if they were an essential
part of him.
Lines 78-82
Was one with the rest, the days and haps of
the rest,
Was call’d by my nighest name by clear loud
voices of young men as they saw me approaching or passing,
Felt their arms on my neck as I stood, or the
negligent leaning of their flesh against me as I sat,
Saw many I loved in the street or ferry-boat
or public assembly, yet never told them a word,
The speaker feels like a native New
Yorker, and he's proud of it. Young men shout his name as he walks through the
streets. They shout his "nighest name," that refers most closely to
his true self.
They put their arms around him like an
old pal. He knows lots of people around town, but he "never told them a
word" about his inner thoughts.
Lines 82-85
Lived the same life with the rest, the same
old laughing, gnawing, sleeping,
Play’d the part that still looks back on the
actor or actress,
The same old role, the role that is what we
make it, as great as we like,
Or as small as we like, or both great and
small.
Our public selves are like roles that
we perform in daily life in order to fit in. These roles can be big, small, or
"both great and small." Our private selves are the part of us we find
most difficult to express or feel ashamed to express.
Whitman is all about trying to create
an atmosphere where people feel comfortable opening up their private selves to
other people.
SECTION 7
Lines 86-88
Closer yet I approach you,
What thought you have of me, I had as much of
you—I laid in my stores in advance,
I considered long and seriously of you before
you were born.
Now he has made us feel more
comfortable by confessing some of his inner thoughts, he inches closer and
tries to change the subject to us. He turns the table on the reader, saying
that he knows as much about us as we do about him. He thought about us even
before we were born.
Lines 89-91
Who was to know what should come home to me?
Who knows but I am enjoying this?
Who knows but I am as good as looking at you
now, for all you cannot see me?
He plays with the reader's expectation
that we can observe the writer at a safe distance. Reading this poem is like a
homecoming, and the speaker is like family. The speaker acts like he can see
right through us. We can't hide from him.
SECTION 8
Ah, what can ever be more stately and
admirable to me than mast-hemm’d Manhattan?
River and sunset and scallop-edg’d waves of
flood-tide?
The sea-gulls oscillating their bodies, the
hay-boat in the twilight, and the belated lighter?
What gods can exceed these that clasp me by
the hand, and with voices I love call me promptly and loudly by my nighest name
as I approach?
What is more subtle than this which ties me to
the woman or man that looks in my face?
Which fuses me into you now, and pours my
meaning into you?
He briefly describes the waves, sea
gulls and boats again. He says his spiritual experience on the “ferry” exceeds
even the Gods. His connection to other people is more ‘subtle’ than his
thoughts. He is trying to pour his meaning into us like water into a glass.
Lines 98-100
We understand, then, do we not?
What I promised without mentioning it, have
you not accepted?
What the study could not teach—what the
preaching could not accomplish is accomplished, is it not?
Speaker believes that we've reached
"an understanding." He feels that his poem has fulfilled the goals
that teaching and preaching could not.
SECTION 9
Lines 101-105
Flow on, river! flow with the flood-tide, and
ebb with the ebb-tide!
Frolic on, crested and scallop-edged waves!
Gorgeous clouds of the sunset! drench with
your splendor me, or the men and women generations after me;
Cross from shore to shore, countless crowds of
passengers!
Stand up, tall masts of Mannahatta!—stand up,
beautiful hills of Brooklyn!
He is addressing the things around
him, he orders them to do the things (a classic poetic trick).
He summons back all the sights and
sounds of the ferryboat, repeating the same language he has used earlier in the
poem, like "scallop-edged waves" and "men and women generations
after me."
Lines 106-108
Throb, baffled and curious brain! throw out
questions and answers!
Suspend here and everywhere, eternal float of
solution!
Gaze, loving and thirsting eyes, in the house,
or street, or public assembly!
He describes his own brain as
"baffled and curious" and "throbbing," and the scenery
around him as a scientific specimen, suspended for all time in a "float of
solution."
Lines 109-119
Sound out, voices of young men! loudly and
musically call me by my nighest name!
Live, old life! play the part that looks back
on the actor or actress!
Play the old role, the role that is great or
small, according as one makes it!
Consider, you who peruse me, whether I may not
in unknown ways be looking upon you;
Be firm, rail over the river, to support those
who lean idly, yet haste with the hasting current;
Fly on, sea-birds! fly sideways, or wheel in large
circles high in the air;
Receive the summer-sky, you water! and
faithfully hold it, till all downcast eyes have time to take it from you;
Diverge, fine spokes of light, from the shape
of my head, or any one's head, in the sun-lit water;
Come on, ships from the lower bay! pass up or
down, white-sailed schooners, sloops, lighters!
Flaunt away, flags of all nations! be duly
lowered at sunset;
Burn high your fires, foundry chimneys! cast
black shadows at nightfall! cast red and yellow light over the tops of the
houses!
One by one, he marches through the
major images of the poem. It serves to remind the reader of all that came
before (recapitulation).
Whereas before he showed things
separately, mixed with his own thoughts and commentary, here he combines them
into one big picture.
Lines 120-125
Appearances, now or henceforth, indicate what
you are;
You necessary film, continue to envelop the
Soul;
About my body for me, and your body for you,
be hung our divinest aromas;
Thrive, cities! bring your freight, bring your
shows, ample and sufficient rivers;
Expand, being than which none else is perhaps
more spiritual;
Keep your places, objects than which none else
is more lasting.
These lines return to some of the
poem's philosophical themes: that appearances are an indication of a deeper
reality, that things are connected by a "necessary film," that
nothing is more spiritual than physical reality and everyday objects.
Lines 126-127
You have waited, you always wait, you dumb,
beautiful ministers!
We receive you with free sense at last, and
are insatiate henceforward,
The things of the world have been
waiting for us to view them with fresh eyes, or "free sense." Once we
have seen them in the right way, we are "insatiate"; literally, we
can't get enough.
Incidentally, there's a slight pun
here, because the speaker is on a ferry and there are probably real people
"waiting" at the other end for the passengers to arrive. But the
speaker is addressing not just real people, these things are "dumb"
because they aren't literally talking.
Using another comparison to religion,
the speaker calls the things "ministers" and "novices."
This means they are like both teachers in a religious order and also
members-in-training.
Lines 128-130
Not you any more shall be able to foil us, or
withhold yourselves from us,
We use you, and do not cast you aside—we plant
you permanently within us,
We fathom you not—we love you—there is
perfection in you also,
The basic things in the world have
eluded or "foiled" us in the past. But we're going to use these
things without throwing them away. We're going to "plant" them inside
us like seeds. Even though we don't fully understand or "fathom"
these things, we love them anyway and now they are perfect.
Lines 131-132
You furnish your parts toward eternity,
Great or small, you furnish your parts toward
the Soul.
All the things of the world provide or
"furnish" the parts that make up eternity.
Returning to the distinction between
"great and small" – earlier he used these words to describe the roles
of actors – he says that everything, no matter what size, provides the parts
that make up the unified Soul.
CLICK HERE FOR
JL DL notes for APPSC/TGPSC/TREIRB
CLICK HERE FOR
0 comments:
Post a Comment